"أي هواء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ar
        
    Na verdade, podíamos estar numa garrafa tapada e não morreríamos, e não necessitaríamos de ar puro. TED في الواقع، يمكن أن تكون في زجاجة مغلقة، ولن تموت ولن تحتاج إلى أي هواء نقي
    Mas se a cavidade for comprimida externamente, os pulmões não podem puxar o ar. Open Subtitles لكن عندما يضغط بشدة على التجويف لا تستطيع الرئة على سحب أي هواء
    Está completamente submerso, não há como apanharem ar. Open Subtitles مغمورة بالمياه تماماً هناك ومحال أن يصل إليهم أي هواء
    Quer respirar mas não consegue ar. Open Subtitles وتريدين التنفس ولكنك لا تحصلين على أي هواء
    Depois aprendi que temos que fazer uma inspiração enorme, sustê-la, descontrair e nunca deixar o ar sair. Só suster e descontrair durante toda a tortura. TED ومن ثم تعلمت أنه يجب أن أأخذ نفس عميق وأسترخي فحسب دون أن أخسر أي هواء إلى الخارج وفقط الاسترخاء و السكون بالرغم من جميع الآلام
    Parece que não há ar aqui. Open Subtitles لا أشعر وكأن هناك أي هواء هنا.
    E também não havia nenhum ar neste. Open Subtitles ولم يكن هناك أي هواء داخل هذه الحزنة
    Ele nem ar podia apanhar. Open Subtitles لم يستطع الحصول على أي هواء.
    Neste pequeno espaço amontoaram-se centenas de soldados Jacobitas, presos sem ar e sem água. Open Subtitles في هذه المساحة الصغيرة تم حشر (المئات من جنود أنصار(جيمس وسُجِنوا دون أي هواء . أو ماء
    Não lhe está a sair ar do nariz. Open Subtitles لا يوجد أي هواء يخرج من أنفها
    Deitamo-nos no chão e ficamos sem ar. Acho que estou a morrer. Open Subtitles -نحن على الأرض ولايس هناك أي هواء .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more