"أَحْزرُ بأنّنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho que
        
    • Parece que
        
    Bem, Acho que sabemos o que temos de fazer para descer. Open Subtitles حَسَناً، حَسناً، أَحْزرُ بأنّنا نَعْرفُ بإِنَّنا يَجِبُ أَنْ للنُزُول.
    Acho que devíamos deixar estar. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ فقط تَركتُه يَذْهبُ.
    Ok, então Acho que iremos para Roma, então. Open Subtitles حسناً، ثمّ أَحْزرُ بأنّنا سَنَذْهبُ إلى روما، ثمّ.
    Acho que temos de ver o Shank, depois do grupo. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّنا سَيكونُ عِنْدَنا للمُرَاقَبَة الساقبعدالمجموعةِ.
    Parece que temos de os matar a todos. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّنا يَجِبُ ان َنَقْتلُهُمْ كُلّهم
    - Acho que nos veremos no tribunal. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّنا سَنَرى بعضهم البعض في المحكمةِ.
    Bem, agora que estás aqui, Acho que podemos começar. Open Subtitles حَسناً، الآن بأنّك هنا، أَحْزرُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَبْدأَ.
    - Acho que vamos ter de jogar onde cair. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّنا سَعِنْدَنا فقط للِعْبه حيث يَكْذبُ.
    Acho que podemos ir para casa, então. Open Subtitles أوه، حَسناً، أَحْزرُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ كُلّ إذهبْ إلى البيت ثمّ.
    Acho que devemos trabalhar. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ صِلْ إلى العمل.
    Acho que podemos ir embora. Open Subtitles أنا أَحْزرُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَتْركَ.
    Acho que estamos com esperanças naquela bolsa de futebol, não é? Open Subtitles النجاح الباهر. أَحْزرُ بأنّنا نَتمنّى حقاً لتلك ثقافةِ كرةِ القدم , huh؟
    "Acho que podemos esquecer as sobras." Open Subtitles "أَحْزرُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَنْسي بقايا."
    Agora Acho que estamos melhor. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّنا كلاهما أفضل حالاً.
    Acho que precisamos resolver isso. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نَحْلَّ هذا.
    Bem, eu Acho que devemos continuar com a tradição. Open Subtitles (Kyo) حَسناً، أَحْزرُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ نُواصلَ بالتقليدِ.
    - Eu Acho que nós também. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّنا أيضاً،بيل.
    Acho que estamos. Open Subtitles أوه أوه، أَحْزرُ بأنّنا.
    Parece que vamos para Nova Iorque. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بأنّنا ذاهِبونَ إلى نيويورك.
    Parece que vamos ter que ir a pé. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بأنّنا نَذْهبُ أنْ للمَشي.
    Parece que voltamos à estaca zero. Open Subtitles لذا، أَحْزرُ بأنّنا عُدْ إلى مربعاً واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more