Ficas a saber que Vou chamar a desinfestação. | Open Subtitles | فقط لذا تَعْرفُ، أَدْعو المبيدَ. أوه، لا. |
Não Vou chamar os policias para eles. Vou chamar os policias para nós. | Open Subtitles | لا أَدْعو الشرطة عليه، أَدْعو الشرطة علينا. |
Vou telefonar á mãe. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ ما زِلتُ أَدْعو أمَّي. |
Estou a telefonar porque tenho informações... sobre aonde está a sua filha. | Open Subtitles | أَدْعو لأن عِنْدي بَعْض المعلوماتِ... حول مكانِ بنتِكَ. |
Vou ligar para o Post para lhes dizer que cometeram um erro. | Open Subtitles | أَدْعو المركز لإخْبارهم بانهم ارتكبوا خطأ |
Vou ligar para o meu Primeiro Ministro e informar que estão a dar abrigo ao assassino do Eli. | Open Subtitles | أَدْعو رئيس وزرائي ويَذْكرُ بأنّك كُنْتَ إِيواء قاتلِ ألي. |
Chamo a vossa atenção para os nossos esquiadores, que vão entrar na lagoa, numa pré-estreia do dia da cerimónia. | Open Subtitles | أَدْعو إنتباهَكَ إلى متزلّجي البحرَ العالميين الذين يَدْخلُون البحيرة |
Vou chamar o 112. | Open Subtitles | بخير، نظرة، أَدْعو 911. |
Vou chamar os Serviços Sociais. | Open Subtitles | أَدْعو الخدمات الإجتماعيةَ. |
Vou chamar a polícia! | Open Subtitles | أَدْعو الشرطة! |
Depois começa a perguntar-me se estou a telefonar de"Gooklyn". | Open Subtitles | ثمّ يَبْدأُ بسُؤالي إذا أَدْعو مِنْ "وسيم." |
Tenho depois de telefonar à Claudia. | Open Subtitles | أنا سَعندما أَدْعو كلوديا. |
Vou telefonar ao Glen Easley. | Open Subtitles | أَدْعو جلين إيزلي. |
Vou ligar para o Secretário Jarvis. | Open Subtitles | أَدْعو السكرتير جارفيس. |
Chamo a estas garotas as minhas Bolotas. | Open Subtitles | أَدْعو هؤلاء البناتِ بلوطِي. |
- Chamo a todo mundo tarado. | Open Subtitles | - أَدْعو كُلّ شخصَ باحمق. |