"أَسْألَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perguntar
        
    Devo perguntar o que raio achas que estás a fazer? Open Subtitles هَلْ يَجِبُ أَنْ أَسْألَ بِحقّ الجحيم ما تَعتقدَ بأنّك تَعْملُ؟
    Desculpa, preciso perguntar. Contaste-lhes alguma coisa? Open Subtitles ،،عفواً يَجِبُ علي أَنْ أَسْألَ هل أخبرتهم بأيّ شيء؟
    Acho que posso perguntar ao Niall. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَسْألَ نايل.
    - Posso perguntar de onde veio? Open Subtitles - هَلْ يُمْكِنُ أَنْ أَسْألَ مِنْ أين جاءت أنت؟
    Eu tive que perguntar a mim própria uma questão muito difícil. Open Subtitles الموافقة، نظرة. أنا كان لا بُدَّ أنْ أَسْألَ نفسي a سؤال صعب جداً.
    Podes desejar querer mas nunca vou perguntar o porquê. Open Subtitles # أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتسائلَ إذا أنت wanna لَكنِّي لَنْ أَسْألَ لماذا #
    Posso perguntar porque? Open Subtitles هَلْ يُمْكِنُ أَنْ أَسْألَ لماذا؟
    Devo ao menos perguntar porquê? Open Subtitles هَلْ يَجِبُ أَنْ أَسْألَ لماذا ؟
    Não te vou perguntar onde ele está. Open Subtitles أنا لَنْ أَسْألَ أين هو الأن.
    Posso perguntar uma coisa? Open Subtitles Uh، يُمْكِنُ أَنْ أَسْألَ أنت شيء؟ نعم.
    Eu não vou perguntar nada sobre o Mitthu. Open Subtitles (أنا لَنْ أَسْألَ عن (ميتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more