Eu e o Lew estivemos a pensar. Talvez nos tivéssemos precipitado. | Open Subtitles | لو وأنا كُنْتُ أَعتقدُ لَرُبَّمَا نحن كُنّا مستعجلون في قرارِنا |
Fazia-me pensar que o amor por Mrs. Hooper podia ser tão terrível, ou melhor, errado, como o amor pela minha mãe. | Open Subtitles | جَعلَني أَعتقدُ بأنّ حبَّي للسّيدةِ هوبير يُمكنُ أَنْ تَكُونَ كما شرّ، أَو أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ خاطئ، كحبّي لأمِّي. |
Sabe, Vossa Alteza, acredito mesmo que devíeis tentar outra coisa. | Open Subtitles | أتَعْرفُ، سموكَ، أَعتقدُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تُجرِب شيء آخر |
Porque não acredito que possas resolver um crime que os polícias não conseguem... simplesmente por visitar uma casa. | Open Subtitles | لا، لا، لَستُ كذلك. لأنني لا أَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَحْلَّ جريمة الشرطة لا يَستطيعونَ حلها |
Acreditei, mas acho que tu e a Cha Cha andaram juntos. | Open Subtitles | نعم،لَكنِّي ما زِلتُ أَعتقدُ أنت و شا شا ذَهبَتو سوية. |
Creio que Cathy pintou um retrato negro de mim. | Open Subtitles | أَعتقدُ أن كاثي كانت ترسم صورة سوداء عني |
penso que eles se concentraram no calculo o ano passado. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّهم ركّزوا على حساب التفاضل والتكاملِ السَنَة الماضية. |
Estava a pensar que nunca tinha sido feliz e nunca tinha tido um filho. | Open Subtitles | كُنْتُ أَعتقدُ بأنّني ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ سعيدَ وما كَانَ لي إبن |
A cruz faz-me pensar na morte, mas a Ivy é a vida. | Open Subtitles | الصليب يَجْعلُني أَعتقدُ موتِ، لكن اللبلابَ حياةُ. |
Além disso, é de metal, o que me levou a pensar ser um sarcófago. | Open Subtitles | بالضبط. إضافةً إلى، الشيء المعدنيُ، الذي جَعلَني أَعتقدُ بأنّه كَانَ قبر |
Nunca pensei dizer isto, mas acredito que deviamos pensar em destrui-la. | Open Subtitles | اعتقد اننى لم اسمع نفسى اقول شئ كهذا من قبل، لَكنِّي أَعتقدُ يَجِبُ علينا ان نحطمه. |
Devíamos pensar em outras opções. | Open Subtitles | أنا فقط أَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ إنظرْ في الخياراتِ الأخرى. |
Eu acredito que vou deixar isso tudo ir partir. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّني أَذْهبُ لتَرْك هذا كُلّ شيءِ للحَدَث. |
Eu não acredito em feitiços, mas existe muita gente maluca nesta cidade. | Open Subtitles | أنا لا أَعتقدُ في السحرِ لكن هناك الكثير مِنْ المجانينِ وناس مجانين في هذه المدينةِ |
acredito que gostavas muito dele e que te culpabilizas pela morte dele. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّك أحببتَه كثيراً وأنك تَلُومُ نفسك على موتِه |
Jesus, acho que és o sacana mais ganancioso que alguma vez conheci. | Open Subtitles | السيد المسيح، أنا أَعتقدُ بأنّك الطمّاع إبن العاهرة أبداً لن تعرف |
acho que as pulseiras atingiram o seu potencial máximo. | Open Subtitles | أَعتقدُ كُلّ عصابات الذراع وَصلَت لإمكانياتها القصوى الآن |
Eu ficava-me por amigo, mas acho que nem isso sou. | Open Subtitles | أنا أَقْبلُ بالصديقِ، لَكنِّي لا أَعتقدُ حتى أَنا ذلك. |
Creio que papai não gostava de mim o suficiente. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّ أبي لَمْ يَحْببْني بما فيه الكفاية. |
Creio que o disse com uma certa inocência neste momento. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّه قالتْ هذا في وقتِ مَع براءة مُتَأَكِّدة. |
Como vives aqui no Castelo de Suwa... penso que isto revela os seus sentimentos. | Open Subtitles | منذ ان عيشت ِ هنا في قلعةِ ساوا أَعتقدُ ان هذا يظهر مشاعرَه |
Sim, ouça eu estava pensando se poderíamos alguma hora ir jantar ou algo assim. | Open Subtitles | نعم. إستمعْ. أنا كُنْتُ أَعتقدُ لَرُبَّمَا في وقت ما نحن هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَحْصلَ على بعض العشاءِ أَو الشيءِ؟ |
Julgo que sim, embora não tenha a certeza. | Open Subtitles | أَعتقدُ أنها كانت كذلك بالرغم من أنّني لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ متأكّداً |
Talvez tenhais razäo, mas pensei que ele estivesse vivo. | Open Subtitles | ربما أنت صحيح لَكنِّي كُنْتُ أَعتقدُ بأنّه كَانَ حيَّ |