"أَعطي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dou
        
    • daria
        
    Só porque dou atenção a um estreante não significa que tu já não existes. Open Subtitles فقط لأن أَعطي قليلاً للفرخ بَعْض التشجيعِ لا يَعْني بِأَنِّي أُهملُك.
    O que eu dou a você... o que divido, não faço com mais ninguém. Open Subtitles الذي أَعطي إليك، الذي، الذي أَشتركُ فيه،
    dou 10% de desconto aos polícias. Open Subtitles أَعطي عشَر بالمائة تخفيضَ إلى كُلّ تطبيق القانون.
    Deus, o que eu não daria por mais uma jornada de culpa. Open Subtitles الله، ما أنا لا أَعطي لسفرةِ ذنبِ أكثرِ واحدة.
    O que eu não daria para ver uma vez mais a minha preciosa... Open Subtitles ماذا لم أَعطي لرؤية غاليتي مرة أخرى
    dou comida às mulheres, Sr. Black. Open Subtitles أَعطي الغذاءَ فقط إلى النِساءِ، السّيد Black.
    Porque é que os paparazzi nunca me apanham quando estou bem, como quando dou indicações a um homem mais baixo? Open Subtitles لم لا يمكن للمصورين ان يصوروني عندما أكون رائعاً مثلاً عندما أَعطي الإتّجاهات لرجلِ أقصر Mm.
    dou dois anos aos ingleses. Open Subtitles أَعطي أي بريطاني عامين
    - Voce realmente acha q eu dou a mínima? Open Subtitles - تَعتقدُ حقاً بأنّني أَعطي a تغوّط؟
    Calma lá! Eu não dou tiros de aviso, cabrão! Open Subtitles أنا لا أَعطي طلقاتَ تحذيرية
    dou o dinheiro à tua irmã? Anda. Open Subtitles أَعطي الدفعَ إلى أختِكَ؟
    Eu é que dou as indicações aqui! Open Subtitles أَعطي الأوامر هنا.
    Não dou importância. Open Subtitles أنا لا أَعطي تغوّط.
    Eu nunca daria para um Juiz um presente tão bom. Open Subtitles أنا لَنْ أَعطي القاضي هدية جميلة كهذه
    Mas daria a minha alma para que alguém fizesse por mim. Open Subtitles لكني أَعطي روحي لمن يقوم بذلك بدلاً مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more