"أَعْرفُ أيّ شئَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei nada
        
    - Eu não sei nada. Então comece pelo que sabe. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ أيّ شئَ اذا,لنبدأ بما تعرفين
    Quatro meses, mas não sei nada sobre o homicídio de que falam. Open Subtitles أربعة شهورِ. لَكنِّي لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول هذا القتلِ
    Não sei nada acerca de gerir um lugar desses. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول جاريِ مكان مثل ذلك.
    Não sei nada da vida privada dela. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول حياتِها الخاصّةِ.
    - Não sei nada deste caso. Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول هذه القضية
    Não sei nada a seu respeito, sabia? Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حقاً عنك، أتعرف ذلك؟
    Não sei nada sobre bombas. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول القنابلِ.
    - Não sei nada sobre isso. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول هذا.
    Não sei nada sobre isso. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول ذلك
    Eu não sei nada acerca de outro apartamento. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول شُقَّةِ أخرى
    Mas eu não sei nada sobre você! Open Subtitles لَكنِّي لا أَعْرفُ أيّ شئَ عنك
    Eu não sei nada. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ.
    Não sei nada sobre o esfaqueamento. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول a طَعْن.
    Eu não sei nada sobre isso. Open Subtitles لا أَعْرفُ أيّ شئَ بشأن هذا.
    -Não sei nada.... Open Subtitles - أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more