Sei que não é real, mas... creio que nunca foi realmente. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه لَيسَ حقيقيَ، لكن أعتقدت بأنّه حقاً مَا كُنْتُ |
Eu Sei que não é o mesmo artista, mas olha para a janela, para as cortinas e a igreja no fundo. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه لَيسَ نفس الفنانِ، لكن يَنْظرُ إلى النافذةِ والستائرِ والكنيسة في الخلفيةِ. |
Sei que não é de 5 estrelas, mas todos nós já vimos pior. | Open Subtitles | النظرة، أَعْرفُ بأنّه لَيسَ الفصولَ الأربعة، لكن قَدْ رَأينَا أسوأ. |
Sei que não é culpa do réu que os custos médicos cá sejam exorbitantes. | Open Subtitles | الآن أَعْرفُ بأنّه لَيسَ عيبَ المتهمَ تلك النفقاتِ الطبيةِ في الخارج مِنْ السيطرةِ هنا. |
Sei que não é o que discutimos, mas talvez devêssemos considerar a oferta do seu pai. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه لَيسَ الذي تناقشا حوله لكن رُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نفكر بعرض والدك |
Só Sei que não é seguro você ficar aqui. | Open Subtitles | انا أَعْرفُ بأنّه لَيسَ آمان لَك هنا. |
Sei que não é russo. Que tal Hebraico? | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه لَيسَ روسيَ. |