"أَكْرهُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Odeio
        
    • Detesto
        
    • odiaria
        
    • detestava
        
    Ah, menina Odeio a ser eu a contar-lhe isto, mas o seu pai morreu à cinco anos. Open Subtitles أَكْرهُ ان أكُونَ الواحد الذي يخْبرك هذا,يا غريب لكن أبّاكَ مات في السَنَوات الخمس الأخيرة.
    Odeio estes submarinos de merda, por isso não vou morrer num. Open Subtitles أَكْرهُ هذه الغوّاصاتِ السيئةِ لَكنِّي متأكّد انى لَنْ امُوتَ فيها
    Odeio ser um estraga-festas desagradável, mas tenho que ir, tá? Open Subtitles أَكْرهُ لِكي يَكُونَ حفلة مؤلم ، لَكنِّي إنشقاقَ يجب،اوكي؟
    Detesto esses festivais. Open Subtitles أَكْرهُ هذه المهرجاناتِ المَلْعُونة سأكون سعيداً عندما تنتهي
    Detesto ter de fazer isto... Open Subtitles أَكْرهُ رؤية الأمور الي هذا الحد. إخلعوا ملابسه.
    Minha esposa tem aula... e Odeio comer sozinho em restaurantes. Open Subtitles زوجتي عِنْدَها فصل فَنِّون. أَكْرهُ الأكل لوحدي في المطاعمِ.
    Eu Odeio ter que fazer tudo que meus amigos dizem. Open Subtitles أَكْرهُ الإمتِلاك للمُوَافَقَة بكُلّ شيءِ أصدقائِي يَقُولونَ.
    Odeio aqueles que nos oprimem em nome dos seus mestres estrangeiros. Open Subtitles أَكْرهُ أولئك الذين يضطهدوننا نيابةً عَنْ اسيادهم الاجانب.
    Quero dizer-lhe como Odeio o Will. Open Subtitles أُريدُ إخْبارك كَمْ أَكْرهُ أحشاءَ إرادةِ.
    Sabes que Odeio perguntas com duas vertentes, Slip. Open Subtitles آه، تَعْرفُ بأنّني أَكْرهُ تلك الأسئلةِ ذات الجزئِينِ،
    Odeio cães. Vou matar todos os cães que vir. Open Subtitles أَكْرهُ الكلابَ.سَاضْربُ كُلّ كلب أَراة أبداً.
    Odeio interromper, mas quero jogar bilhar. Open Subtitles أَكْرهُ لتَكسيره، لَكنِّي اريد يَلْعبُ البعضَ يَجْمعونَ هنا.
    O que mais Odeio é a parte primitiva em mim que responde a isso. Open Subtitles الذي أَكْرهُ حقاً ذلك هناك بَعْض الجزءِ البدائيِ منّي الذي حقاً يَرْدُّ إلى ذلك.
    Mas Odeio o meu nome. Estou a pensar mudar. Open Subtitles أَكْرهُ اسمي، مع ذلك.أنا أفكر في تغييره.
    Odeio ser agoreiro, mas fiz alguns cálculos. Open Subtitles نعم، دجاجة. وأنا أَكْرهُ أن أَكُونَ صوتَ الموتِ،
    Detesto que tenhas de passar por isto, Bonnie. Open Subtitles أنا حقاً أَكْرهُ ذلك أنت يَجِبُ أَنْ تَمْرَّ بهذا.
    Detesto pessoas, que alegam estar cansadas, todo o tempo. Que falam tolices todo o tempo... Open Subtitles أَكْرهُ الناسَ الذين يَختلقونَ الإعياءَ، الذي لَهُ ذرائعُ لانهائيةُ.
    - Detesto ser a boazinha. Open Subtitles أَكْرهُ أنْ أكُونَ الشخص الجيد أما بالنسبة للدورية
    Detesto como ar se acumula dentro do saco quando o fechamos. Open Subtitles أَكْرهُ الذي عندما الهواءَ يُصبحُ محصور داخل حقيبةِ البدلةَ، تَعْرفُ، عندما تَئِزُّه فوق.
    Ela está sempre a arreliar-me e eu Detesto que me arreliem. Open Subtitles هو فقط بأنّها دائماً طَعْني، وأنا أَكْرهُ أَنْ أُطْعَنَ.
    Detesto terminar a sessão neste tom mas o tempo acabou. Open Subtitles حَسناً، أَكْرهُ لإنْهاء الجلسةِ على تلك المُلاحظةِ، لكن الساعةَ فوق.
    Mas eu odiaria estar sem meu capacete. Open Subtitles لَكنِّي سَأُخبرُك شيءَ. أنا أَكْرهُ أن أكُونَ بدون خوذتي الفولاذيةِ
    detestava ficar com dor de olhos por causa desses punhos dourados. Open Subtitles أنا أَكْرهُ أَنْ تتاذى عيني من مَقابضهم الذهبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more