Está aí sentado, a ferver de indignação por ter sido forçado a deixar o calor e conforto do 221 B, por causa do zelo que a Sra. Hudson coloca na limpeza da Primavera! | Open Subtitles | انت تجلس هناك وانت ثائر بالحنق لأنك أُجبرت على ترك الراحة والدفء فى شارع 22 بالأمر |
Eu saberia mais, mas o seu fantasma foi forçado a partir antes de me o poder contar. | Open Subtitles | كنت لأعلم المزيد لكن روحه أُجبرت على المغادرة قبل أن يخبرني |
Certo. Achas que foi obrigada a sair da estrada? | Open Subtitles | أتعتقد بأنها أُجبرت على الإنحراف عن الطريق ؟ |
Incapaz de trabalhar e sem rendimentos, foi obrigada a despedir-se e usou as suas economias para sair da cidade com os filhos. | Open Subtitles | مريضة جداً لدرجة أنها لا تستطيع العمل وبدون دخل هي أُجبرت لترك شغلها واستعملت مدخراتها لتتحرك هي وأطفالها خارج المدينة |
fui obrigado a matar dois homens, na floresta. Um fanático da fé e um inocente. | Open Subtitles | أُجبرت على قتل رجلين فى هذه الغابات متعصبين للدين والأبرياء. |
Há cinco anos, fui obrigado a tomar uma decisão. | Open Subtitles | أُجبرت منذ 5 سنين على اتخاذ قرار: |
Durante mil anos, fui obrigada a observar-te. Senti a dor de cada vítima. Sofri enquanto derramavas sangue. | Open Subtitles | أُجبرت طيلة ألف عامٍ على مراقبتكم، وآلمني معاناة كلّ ضحيّة تغذيتم على دمائها. |
Um espírito forçado a assistir pouco a pouco, as bruxas entregaram tudo aos vampiros. | Open Subtitles | روح أُجبرت لمراقبة الساحرات يسلّمن كلّ شيء لمصّاصي رويدًا رويدًا. |
Você foi forçado a fazer algo que é injusto, e quando um homem é forçado a fazer alguma coisa, | Open Subtitles | أنت أُجبرت أن تفعل شئ غير عادل وعندما يُجبر شخص أن يفعل شئ |
que governas sobre tudo menos o reino... e no entanto és forçado a permanecer nas sombras enquanto nascem os herdeiros. | Open Subtitles | الذي لديهم كل شيء, الا حكم المملكة و أُجبرت على البقاء في الظلال بينما يُولد الأبناء |
Estou tão feliz por ter sido forçado a vir. | Open Subtitles | أنا مسرور جدّا لأنّي أُجبرت على الحضور |
Parece que foi forçado a sair da estrada. | Open Subtitles | يبدو أنها أُجبرت على الخروج من الطريق |
Enquanto fugia aos bandidos, fui obrigada a abandonar o meu cavalo e bens. | Open Subtitles | وبينما هربتُ من قطاع الطرق أُجبرت على التخلى عن أمتعتى وحصانى |
Ela é obrigada a suportar uma sensação de impotência durante quase uma hora, enquanto a criança está perigo. | Open Subtitles | أُجبرت على تحمل الشعور بالعجز لمدة تصل إلى ساعه في حين طفلها في خطر إذا نحن نتعامل مع سادي؟ |
Muito verde. fui obrigado a sair da Georgia. | Open Subtitles | أُجبرت على مغادرتها |
Há alguns dias, fui obrigado a vingar-me de Ovidius, o grande mercador. | Open Subtitles | قبل عدة أيام مضت، أُجبرت على اتخاذ عقوبة ضد (أوفيديوس) تاجر الحبوب |
- fui obrigado pelo Exército. | Open Subtitles | -لقد أُجبرت |