"أُخذت من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tirado
        
    • tirada do
        
    Isto foi tirado hoje no parque. Open Subtitles هذه اللقطة قد أُخذت من كاميرا قريبة بالمتنزّه اليوم
    Um transplante alogeneíco tirado de um doador recentemente falecido. Open Subtitles كانت عملية زرع قرنية خيفية أُخذت من متبرع مات مؤخراً.
    Vemos aqui, também, tirado do livro de Al Gore. TED يمكنم أن تروا هنا، مرة أخرى، أُخذت من كتاب آل غور--
    Uma jovem carinhosa, talentosa e inocente, que foi tirada do mundo de maneira cruel e inesperada. Open Subtitles لقد كانت امرأة صغيرة مُحبة وموهوبة وبريئة، أُخذت من العالم بشكل قاسي وغير مُتوقع.
    E esta foi tirada do McFarlane esta manhã. Open Subtitles وهذه أُخذت من ماكفرلاند هذا الصباح.
    Então deve ter sido tirada do interior desse escritório. Open Subtitles إذن لا بد وأن أُخذت من داخل ذلك المكتب.
    Este é o pedaço tirado à última vítima. Open Subtitles هذه القطعة أُخذت من الضحية الحالية
    Isto foi tirado da estranha túnica do vosso amigo. Open Subtitles هذه أُخذت من سترة رفيقكِ الغريبة...
    Como? Ela foi tirada do quarto do Sam por desconhecidos. Open Subtitles لقد أُخذت من غرفة (سام) بواسطة أشخاص مجهولين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more