Mas não quero que pense que estou a usá-lo pelo corpo. | Open Subtitles | لكن لا أُريده أن يُفكر بأنني أستغلّه من أجل جسده |
Não quero que ele morra sob a tua sombra... tal como o pai e mãe... | Open Subtitles | .. أنا لا أُريده أن يموت هكذا .. كأبيه و أمه |
Eu não o quero a buzinar para as modelo sobre a sua falecida esposa. | Open Subtitles | لا أُريده أن يثرثر مع بعض من عارضات الأزياء بشأن زوجته المتوفيه |
Começo a achar que não és o tipo que quero a namorar a minha mulher. | Open Subtitles | بدأت بالتفكير بأنكَ لست النوع المناسب الذي أُريده أن يواعد زوجتي |
Eu não quero que ele tenha que passar por algo parecido nunca mais... | Open Subtitles | لذا لا أُريده أن يشعر بتلك المشاعر أو يخوض غمار تلك الآلام مُجددًا |
Portanto, diga ao Skinner que o quero aqui presente. | Open Subtitles | لذا، أخبري (سكينر) بـأني أُريده أن يكون هناك. |
Tudo o que eu quero é alguém para me abraçar. | Open Subtitles | كل مـا أُريده أن يضمنـي أحد، |
Não quero que ele veja isto. | Open Subtitles | لا أُريده أن يرى أيّاً من هذا |
- quero que ele perca. | Open Subtitles | أُريده أن يخسر |
quero que interrogue o Chevalier. | Open Subtitles | أُريده أن يُحقق مع (شيفاليه) |