"أُصيبَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi ferido
        
    • foi atingido
        
    • um tiro
        
    foi ferido em serviço, portanto... Open Subtitles صديقه، بل رئيسه لقد أُصيبَ أثناءَ تأديةِ واجباته.
    Onde o administrador do condomínio do prédio foi ferido devido a negligência. Open Subtitles ونرى ما إن كانَ مديرُ المبنى قد أُصيبَ جرَّاءَ إهمالكم
    Viram-no pela última vez com o Agente Lee, que foi ferido na derrocada. Open Subtitles شوهدَ لآخرِ مرّة مع العميل (لي) الذي أُصيبَ في الانهيار
    Ficou tão chocado quanto eu quando o Sam foi atingido. Open Subtitles "لقد صُعِقَ مثلي تماماً عندما أُصيبَ "سام
    Demir Malki foi atingido por estilhaços da explosão. Open Subtitles "حسناً, لقد أُصيبَ "ضمير مالكي بشظيةٍ نتيجةُ الإنفجارِ
    O detective da Polícia de Newark, Peter Edmonds foi atingido e morto fora deste bar, ontem à noite e o caso tem uma reviravolta bizarra e chocante. Open Subtitles "محقق شرطة (نيوارك)، (بيتر أدمينسون) أُصيبَ وقتلَ خارج هذه الحانة المحلية، ليلة البارحة" "والقضية فيها منحنً غريب ومفاجئ"
    Por favor, é importante. O meu namorado levou um tiro. Open Subtitles أسرع أرجوك، أُصيبَ صديقي بعيارٍ ناريّ.
    Operação secreta negável até que o Sam apanhou um tiro. Open Subtitles "وكانتْ مهمةً لا وجودَ لها حتى أُصيبَ "سام بعيارٍ ناريٍّ
    O agente Warrick foi ferido. Open Subtitles أُصيبَ العميلُ (ووريك).
    O Charlie foi atingido! Open Subtitles لقد أُصيبَ (تشارلي) بطلقةٍ.
    O gajo da frente, John Connolly, leva um tiro 1.6 segundos depois do Kennedy. Open Subtitles الشخص بالمقدمة، (جون كونولي) أُصيبَ بعد 1,6 ثانية من (كينيدي)
    Ele levou um tiro há um ano. Open Subtitles لقد أُصيبَ قبلَ سنةٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more