Não saio daqui enquanto não procurarmos a Miranda. | Open Subtitles | لنْ أُغادر قبل أنْ نبحث (عن (ميراندا |
- Eu não saio daqui. | Open Subtitles | لن أُغادر. |
Não saio daqui sem ti. | Open Subtitles | ! انصتي، لن أُغادر بدونكِ - ! |
Não era minha intenção ir embora naquela noite. Mas aquele homem... | Open Subtitles | لمْ أكن أعني أن أُغادر تِلكَ اللّيلة لكن ذلك الرَّجل... |
- Quando sair daqui, seria bom saber que isso fique na Casa Matriz. | Open Subtitles | حين أُغادر من هنا، سيكون أمرٌ جيّد أن أعرف أنّها في الدير. |
Vim buscar o marcador e não me vou embora sem ele! | Open Subtitles | أتيت إلى هنا من أجل القلم... و لن أُغادر بدونه |
O meu advogado disse que tinham mais umas perguntas antes de ir embora. | Open Subtitles | بعض الأسئلة تود طرحها عليّ قبل أن أُغادر نعم.هلّا قمت بتذكيرنا |
É melhor ir embora agora, antes que perca ainda mais a minha dignidade. | Open Subtitles | حسناً، عليّ أن أُغادر الآن، قبل أن أخسر، |
A minha mulher obriga-me a despir a roupa na garagem, depois mete-a num balde com água morna e sabão e, depois, desinfecta tudo, depois de eu ir embora. | Open Subtitles | زوجتي تجعلني أنزعُ ثيابي في المرآب، بعدئذٍ تتركُ ليَّ دلو من الماء الساخن وبعض الصابون ثم تغسل كل شيء وتضعها بالتطهير بعدما أُغادر |
"Tenho de sair daqui, ou morrerei." | Open Subtitles | عليَّ أن أُغادر أو سأكون في عداد الموتى. |
Não vou sair daqui sem ela. Onde podemos encontrá-la? | Open Subtitles | لنْ أُغادر هذا المكان من دونها أين يمكن إيجادها ؟ |
Nunca quis sair daqui. | Open Subtitles | لا أُريد ان أُغادر من هنا |
Mas não me vou embora sem o meu dinheiro. Entendeste? | Open Subtitles | ،ولكنّي لن أُغادر بدون أموالي أفهمتِ؟ |
Não me vou embora enquanto não o fizeres. | Open Subtitles | لن أُغادر المكان قبل أن تفعلى هذا. |
Não me vou embora enquanto ele não me disser nada. | Open Subtitles | ولنْ أُغادر حتى أحصل على شيء منه |