"أُغادر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saio daqui
        
    • ir embora
        
    • sair daqui
        
    • me vou embora
        
    Não saio daqui enquanto não procurarmos a Miranda. Open Subtitles لنْ أُغادر قبل أنْ نبحث (عن (ميراندا
    - Eu não saio daqui. Open Subtitles لن أُغادر.
    Não saio daqui sem ti. Open Subtitles ! انصتي، لن أُغادر بدونكِ - !
    Não era minha intenção ir embora naquela noite. Mas aquele homem... Open Subtitles لمْ أكن أعني أن أُغادر تِلكَ اللّيلة لكن ذلك الرَّجل...
    - Quando sair daqui, seria bom saber que isso fique na Casa Matriz. Open Subtitles حين أُغادر من هنا، سيكون أمرٌ جيّد أن أعرف أنّها في الدير.
    Vim buscar o marcador e não me vou embora sem ele! Open Subtitles أتيت إلى هنا من أجل القلم... و لن أُغادر بدونه
    O meu advogado disse que tinham mais umas perguntas antes de ir embora. Open Subtitles بعض الأسئلة تود طرحها عليّ قبل أن أُغادر نعم.هلّا قمت بتذكيرنا
    É melhor ir embora agora, antes que perca ainda mais a minha dignidade. Open Subtitles حسناً، عليّ أن أُغادر الآن، قبل أن أخسر،
    A minha mulher obriga-me a despir a roupa na garagem, depois mete-a num balde com água morna e sabão e, depois, desinfecta tudo, depois de eu ir embora. Open Subtitles زوجتي تجعلني أنزعُ ثيابي في المرآب، بعدئذٍ تتركُ ليَّ دلو من الماء الساخن وبعض الصابون ثم تغسل كل شيء وتضعها بالتطهير بعدما أُغادر
    "Tenho de sair daqui, ou morrerei." Open Subtitles عليَّ أن أُغادر أو سأكون في عداد الموتى.
    Não vou sair daqui sem ela. Onde podemos encontrá-la? Open Subtitles لنْ أُغادر هذا المكان من دونها أين يمكن إيجادها ؟
    Nunca quis sair daqui. Open Subtitles لا أُريد ان أُغادر من هنا
    Mas não me vou embora sem o meu dinheiro. Entendeste? Open Subtitles ،ولكنّي لن أُغادر بدون أموالي أفهمتِ؟
    Não me vou embora enquanto não o fizeres. Open Subtitles لن أُغادر المكان قبل أن تفعلى هذا.
    Não me vou embora enquanto ele não me disser nada. Open Subtitles ولنْ أُغادر حتى أحصل على شيء منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more