"أُمرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ordens
        
    • ordenado
        
    • mandaram
        
    • mandam
        
    • Mandaram-me
        
    • Ordenaram-me
        
    Os seguranças tinham ordens para não deixar ninguém voltar. Open Subtitles الأزياء الرسمية أُمرت لعدم السماح لأي شخص بالرجوع.
    Diz-lhes que só fiz o que fiz para cumprir ordens. Open Subtitles ، أخبريهم بأنني فعلت ما يجب أن أفعله . ما أُمرت أن أفعله
    Tu foste ordenado para não dizer nada. Open Subtitles كنت أكذب على زوجتي لمدة 3 أسابيع لقد أُمرت ألا تقول شيئاً
    mandaram lhe dizer que seu leito foi cancelado esta noite. Open Subtitles أُمرت بإبلاغكما أن تناول الطعام قد ألغى هذا المساء
    Apenas faz o que te mandam. Open Subtitles فقط أفعل ما أُمرت.
    Mandaram-me... Gosha é um bom homem... O Gosha vai à festa de aniversário do rapaz no Hotel Cosmos. Open Subtitles أنا أُمرت... "جوشا" ولد جيد، "جوشا" كان ذاهبا إلى كوسموس إلى حفلة عيد ميلاد ذلك الولد
    Ordenaram-me que a removesse do terreno de jogo. -É um obstáculo ao que queremos realmente. Open Subtitles أُمرت بمحوها من ميدان اللعب، فإنّها عقبة في سبيل مرادنا الحقّ.
    ordens para plantar provas que o Paquistão era uma ameaça nuclear para os Estados Unidos. Open Subtitles أُمرت لزرع دليل التي أربكت باكستان في تهديد نووي وشيك. للولايات المتحدة.
    As ordens são para encontrar o Drake, e é aquilo que farei, então onde é que ele está? Open Subtitles أُمرت بأن لاقي دريك , هنا وهذا ما سأفعله . أذا اين هو ؟
    A guerra está a mudar. Recebi ordens para voltar para Berlin. Open Subtitles اتخذت الحرب مساراً اّخر أُمرت للعودة الي برلين
    Eu... suponho que não foste ordenado a saquear o corpo dela também? Open Subtitles لا أفترض أنّك أُمرت أن تنهب جسدها أيضاً؟
    Foi-me ordenado que o escoltasse à embaixada para responder a algumas perguntas. Open Subtitles لقد أُمرت بمرافقتك إلى سفارتنا لكي تجيب عن بعض الأسئلة -بشأن ماذا؟
    Fui recentemente ordenado. Open Subtitles أُمرت بالمجيء مؤخـراً.
    Porque me mandaram fazer os arranjos. Sem ofensa, James. Open Subtitles لأنني قد أُمرت لاتخاذ الترتيبات اللازمة.
    Então, dali em diante, fiz apenas o que me mandaram. Open Subtitles لذا منذ تلك اللحظة فعلت كل ما أُمرت به
    Fez o que lhe mandaram. Open Subtitles فعلت ما أُمرت به
    Eles criaram-te para fazeres o que te mandam. Open Subtitles لقد صنعوك لتفعل ما أُمرت به.
    Eu faço o que me mandam. Open Subtitles أنا افعل ما أُمرت به
    Mandaram-me recuperar uma turbina de energia. Open Subtitles أُمرت باستعادة توربين طاقة.
    Ordenaram-me que esperasse aqui até a tempestade passar, e apanhar depois uma boleia no faroleiro. Open Subtitles -لا أُمرت لأبقى هنا حتى إنتهاء العاصفة ثم أعود إلى مناوبتي
    Ordenaram-me que ficasse ao seu serviço... durante a sua estadia em Alphaville. Open Subtitles لقد أُمرت أن أبقى في خدمتك طوال إقامتك في (ألفافيل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more