Não é uma guerra, Sr. Atto. É um genocídio. | Open Subtitles | تلك ليست حربا، سّيد أتو تلك إبادة جماعية |
Sei que perdemos muitas pessoas hoje, mas... evitamos um genocídio na Coreia. | Open Subtitles | أعلم اننا خسّرنا الكثير اليوم لكننا منعنا إبادة جماعية في كوريا |
Acontece que as lágrimas não nos ajudam muito quando estamos a tentar investigar um genocídio. | TED | تبيَّن أن الدموع لاتساعدك عندما تحاول التحقيق في إبادة جماعية. |
Foi logo a seguir ao genocídio do Ruanda, e os fundos de ajuda humanitária estavam a acabar. | TED | كنا على أعتاب إبادة جماعية شبيهة بما حدث في رواندا، وقد كان مال المساعدات الموجه للإقليم على وشك النفاد. |
MASSACRE TOTAL | Open Subtitles | إبادة جماعية |
- Isso é o que lhe chamam, mas... é mais um genocídio do que uma guerra. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الناس ،ولكنها عبارة عن إبادة جماعية عن كونها حربآ |
O Departamento, sabe dizer se o que está a haver pode ser um genocídio? | Open Subtitles | هل وزارة الخارجيّة لها وجهة نظر بالموافقة أو عدم الموافقة بأن ما يحدث يعتبر إبادة جماعية ؟ |
Será forçado a cometer genocídio e a destruí-los. | Open Subtitles | يفضّلون التضحية بحياتهم على الخضوع لكم سترغمون على ارتكاب إبادة جماعية وتدميرهم |
Eles não se aperceberam que estavam a testemunhar um genocídio. | Open Subtitles | لم يُدركوا أنهم كانوا يشهدون إبادة جماعية |
- A Birmânia está em guerra. - É o que se diz por aí, mas aquilo é mais genocídio do que guerra. | Open Subtitles | أنظر ، هذا ما يقوله الناس ، ولكنها عبارة عن إبادة جماعية أكثر من كونها حرباً |
O conflito de Darfur foi considerado genocídio e a maior crise humanitária do século XXI. | Open Subtitles | صراع دارفور تم وصفه على انه إبادة جماعية وانه أسوأ أزمة انسانية فى القرن الـ 21 |
Essa é a razão de... estarmos aqui coletando evidências de genocídio... e violações do cessar-fogo. | Open Subtitles | هناك مراقبون أفريقيون يجمعون أدلة عن إبادة جماعية وانتهاكات لوقف اطلاق النار |
Poderia ser genocídio em 5 continentes, as pessoas não se importam minimamente. | Open Subtitles | قد تتم إبادة جماعية بالخمسة قارّات، ولن يحفل الناس بشيء. |
Foi esse caso que lançou as bases para se considerar a violação como um crime de genocídio. | Open Subtitles | لقد وضعت الأساس لوضع الإغتصاب على أنه جريمة إبادة جماعية |
Chega de linguagem de guerra, isto não é uma guerra. É um genocídio. | Open Subtitles | حسنُ، كفانا من لغة الحرب هذه فليست حرباً إنها إبادة جماعية |
É genocídio, morrerão milhões e para quê? | Open Subtitles | هذه إبادة جماعية لحياة البلايين، وما الغاية ؟ |
O teu país não reconhece o assassinato do meu povo como genocídio, então porque me deveria preocupar com o teu pai? | Open Subtitles | بلدك لا تعترف بالقتل الجماعي لشعبي بأنها إبادة جماعية اذا , لماذا علي ان اهتم بوالدك؟ |
Após a batalha, as forças romanas adoptaram uma política de aniquilação, que roçou o genocídio. | Open Subtitles | و بعد المعركة نفذتِ القوات الرومانية سياسة إبادة جماعية |
MASSACRE TOTAL | Open Subtitles | إبادة جماعية |