"إبداعاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criativo
        
    • criativa
        
    • criativas
        
    • criativos
        
    • inovadores
        
    Perguntei a mim mesmo se podia tornar-me mais criativo ao procurar limitações. TED يا ترى ، هل من الممكن أن تصبح أكثر إبداعاً إن بحثت عن القيود و المحدوديات ؟
    Achei que era criativo e irónico. Percebeste? Open Subtitles لقد فكّرت أن الاثنين معاً سيكونان إبداعاً وسخرية هل تعرف ماذا أعني ؟
    O homem é mais criativo em tempos de paz e calma? Open Subtitles الرجل يصبح أكثر إبداعاً في وقت السلام والهدوء؟
    Acho que consegues pensar numa maneira mais criativa de me agradecer do que esta. Open Subtitles يمكنكِ التفكير بطريقة أكثر إبداعاً من هذا لتشكرينني
    Em vez de recorrermos à sabedoria comum ou colectiva nas nossas sociedades, investindo nela para criar soluções mais criativas, invertemos o posicionamento político. TED عوضاً عن محاولة الوصول إلى الحكمة المتجمّعة في مجتمعاتنا و إستثمارها لإيجاد حلول أكثر إبداعاً كنا قد عدنا إلى مواقفنا السياسية
    Jackpot. Estou a ver que os esconderijos... não ficaram mais criativos. Open Subtitles الجائزة الكبرى، أرى بأنّ أماكن الإخفاء لم تصبح أكثر إبداعاً.
    Tenho a certeza que consegues ser mais criativo que isso. Open Subtitles أنا متاكد انك تستطيعين أن تفكر في شيء اكثر إبداعاً من هذا
    Acalma-te. Se te quisesse morto, era muito mais criativo. Open Subtitles استرخِ، لو أردتُك ميّتاً، فسأكون أكثر إبداعاً من هذا.
    Na verdade, cresci num lar criativo, rodeada de arte e risos. Open Subtitles في الواقع، ترعرعتُ في منزل يُشِّعُ إبداعاً
    Vais ter de ser mais criativo do que isso! Open Subtitles عليك أن تكون أكثر إبداعاً من هذا
    Eu pensei que ias ser mais criativo do que isso. Open Subtitles ظننتك ستكون أكثر إبداعاً من هذا
    Sempre sonhei com um emprego onde pudesse ser mais criativo. Open Subtitles ...حسنٌ، لطالما كنت أحلم بأن أحظى بعمل حيث يمكنني أن أكون أكثر إبداعاً
    É mais criativo, é mais rápido, é... Open Subtitles أنت أكثر إبداعاً وأسرع أنت أصغر
    Talvez devesse ser mais criativa na minha abordagem. - O que estás a fazer? Open Subtitles ربما عليّ أن أكون أكثر إبداعاً في اسلوبي
    Mas na evolução, a cooperação — embora haja competição, claro está — a cooperação tem de ser muito mais criativa para alcançar níveis elevados de complexidade. TED ولكن في التطور والتعاون على الرغم من وجود المنافسة، بطبيعة الحال لابد أن يكون التعاون أكثر إبداعاً بكثير للوصول إلى مستويات أعلى من التعقيد.
    Acho-me mais criativa do que isso. Open Subtitles أود أن أعتقد بأنني أكثر إبداعاً من هذا.
    Alguma vez imaginaste o que aconteceria se todos os génios, os artistas, os cientistas, as... as pessoas mais inteligentes e criativas do mundo decidissem realmente mudá-lo? Open Subtitles هل تسائلت يوماً عما سيحدث إن اجتمع كل العباقرة , والفنانين والعلماء.. واذكى , واكثر الناس إبداعاً فى العالم..
    A fase seguinte introduz entidades significativamente mais frágeis, significativamente mais vulneráveis, mas que são também muito mais criativas e muito mais capazes de gerar maior complexidade. TED تُضيف المرحلة الموالية كياناتٍ تعظم هشاشتها بشدّة و كذا عرضتها للمؤثّرات، و لكنّها بالمقابل أكثر إبداعاً و أكثرقدرةً على توليد تعقيدٍ إضافيٍّ.
    Também bloqueei "chuveiro" e "forno", para as referências menos criativas e mais inquietantes ao Holocausto. TED وشملت قائمة الحظر كذلك كلمتي "اغتسال" و"فرن" بسبب الإشارة إلى محرقة اليهود التي هي أقل إبداعاً وأكثر إزعاجاً.
    Ajudam-nos a resolver os problemas, a ser mais criativos. TED تساعدنا على حل المشاكل، وتساعدنا أن نكون أكثر إبداعاً.
    E é verdade, os "precrastinadores" como eu, que vão a correr fazer tudo muito cedo são avaliados como menos criativos do que as pessoas que procrastinam moderadamente. TED وبطبيعة الحال، فأولئك الذين يشبهونني، الذين يعجّلون في القيام بكل شيء مبكراً تم تصنيفهم على أنهم أقل إبداعاً من الناس الذين يقومون بالتسويف باعتدال.
    Ao princípio prejudicou, mas depois obrigou-nos a ser mais criativos. Open Subtitles حسناً، كان ذلك صعباً في البداية، ولكن قد أجبرنا ذلك أن نكون أكثر إبداعاً
    Ele desafiou-nos a tornarmo-nos mais engenhosos, mais inovadores na nossa busca pelo estilo de vida Kappa Tau Open Subtitles أنه يُتحدّانا بأَنْ نُصبحَ أكثر إبداعاً ونبتدع أكثر في مسعانا لأسلوب حياة كابا تاو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more