O beijo de amor verdadeiro aparentemente pode quebrar qualquer maldição. | Open Subtitles | يبدو أنّ قبلة حبّ حقيقيّ تستطيع إبطال أيّة لعنة |
Não posso desfazer o feitiço Elena, desculpa. Mas posso tentar para que não sintas tanta dor, ok? | Open Subtitles | لا يمكنني إبطال السحر إيلينا ، أنا آسفة ولكن يمككني تخفيف الآلم ، حسناً ؟ |
Incluindo minha anulação. Prometo para ti neste momento. Daqui para frente, tudo será diferente. | Open Subtitles | وذلك يتضمن إبطال زواجي أقسم لك الآن سوف يكون كل شيء مختلفاً |
Posso anular a transacção e passar tudo separado se quiserem. | Open Subtitles | يمكننا إبطال هذه العملية و أحسب كل شيء منفرداً |
Nada nem ninguém no mundo poderá desactivar isto. Não nestas condições. | Open Subtitles | لا يوجد أحد فى العالم قادر على إبطال هذة الأشياء فى مثل هذة الظروف |
Esqueceste-te como desarmar uma bomba? | Open Subtitles | هل نسيت كل ما علمته لك الشركة عن إبطال القنابل ؟ |
Só uma pessoa sabe a verdade e só uma pessoa pode quebrar o seu feitiço. | Open Subtitles | شخصٌ واحدٌ فقط يعرف الحقيقة، و واحدٌ فقط يستطيع إبطال تعويذتها |
Como me livrar da única pessoa que poderá quebrar a minha maldição. | Open Subtitles | طريقة للتخلّص مِن الشخص القادر على إبطال لعنتي. |
A Operação Cobra tinha a ver com quebrar a maldição. | Open Subtitles | ''كان الهدف مِنْ عمليّة ''كوبرا إبطال اللعنة |
E vou tentar ajudar a desfazer o que te aconteceu. | Open Subtitles | وسأحاول أن اساعد في إبطال مهما يكن الذي حدثَ لكِ |
Não pode desfazer o que está feito. Carregará isso para sempre. | Open Subtitles | لا يمكنك إبطال ما قد وقع بالفعل سيلازمك هذا إلى الأبد |
O Rei quer uma anulação com base no fato de nunca ter casado em primeiro lugar. | Open Subtitles | يريد الملك إبطال زواجه وعلى إنه لم يكن متزوج |
Reuni um tribunal eclesiástico para decidir a anulação de Sua Majestade. | Open Subtitles | أنشأت محكمة إكليركية لتقرر بشأن إبطال زواج فخامتك |
Eu dedico-me a anular o feitiço assim que puder. Pára. | Open Subtitles | سأعمل على إبطال هذه التعويذة حين تسنح لي فرصة. |
Ele insistiu em desactivar o DHD na base Tok'ra e ordenou que partíssemos. | Open Subtitles | أصر على إبطال جهاز الإتصال بالبوابة في قاعدة التوكرا و أمرنا أن نغادر |
Como é possível que ela seja impossível de desarmar? | Open Subtitles | لكن كيف يمكن لهذا الشئ ... أن يُفجر آلياً وفى نفس الوقت ... من المستحيل إبطال مفعوله ؟ |
O escudo dever ser desactivado se fizermos qualquer tentativa de ataque. | Open Subtitles | موجود على كوكب أندو .. و يجب إبطال هذا الدرع |
Essas proteínas incluem anticorpos que tentam neutralizar o novo objeto e enviam um sinal que atrai outras células imunitárias para o local para reforçar o ataque. | TED | تتضمّن هذه البروتينات أجسامًا مضادة، والتي تحاول إبطال مفعول هذا الجسم الجديد وترسل إشارةً تستدعي فيها خلايا مناعيّة أخرى إلى الموقع لتعزيز الهجوم. |
A condenação por homicídio pode ter sido anulada, mas o rapto mantém-se. | Open Subtitles | يتم حالياً إبطال إدانتك بالقتل لكن إدانتك بالاختطاف لا زالت صامدة |
E se não for imediatamente devolvido, serei forçado a entrar com uma ação legal, de modo a que vos seja revogada a licença. | Open Subtitles | في هذه المنشأة .. وإن لم نستعيدها فوراً .. سأضطر لإتخاذ إجراء قانوني جدّي سيتم على إثرها إبطال رخصتكِ |
A ordem de revogação estará aqui em 15 minutos. | Open Subtitles | .حسناً، قرار إبطال الاتفاق سيكون هنا خلال 15 دقيقة |
Têm de desativar o dispositivo até às seis horas de amanhã de modo a impedir o ataque dos separatistas. | Open Subtitles | يتحتّم عليك إبطال جهاز الإبادة بحلول الساعة السادسة صباح الغد لكي تمنع هجوم الجماعة الإنفصالية. |
Um feitiço como aquele, se já teve tempo para se estabelecer, não há como desfazê-lo. | Open Subtitles | شعوذة كتلك إن استغرقت وقتًا لتثبت لها جذور، فلا إبطال لها |
Qualquer maldição pode ser quebrada, querida. Tu vais ajudar-me... | Open Subtitles | يمكن إبطال أيّة لعنة يا عزيزتي و أنتِ ستساعدينني |
E se conseguirmos intervir epigeneticamente, podemos reverter o filme, removendo o actor e construir uma nova narrativa. | TED | و إذا تمكّنا من التدخل ما فوق الجيني، سنتمكن من إبطال عمل الفيلم عن طريق إضافة ممثل وإنشاء سردٍ جديد. |