"إبطال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quebrar
        
    • desfazer
        
    • anulação
        
    • anular
        
    • desactivar
        
    • desarmar
        
    • desactivado
        
    • neutralizar
        
    • anulada
        
    • revogada
        
    • revogação
        
    • desativar
        
    • desfazê-lo
        
    • ser quebrada
        
    • reverter
        
    O beijo de amor verdadeiro aparentemente pode quebrar qualquer maldição. Open Subtitles يبدو أنّ قبلة حبّ حقيقيّ تستطيع إبطال أيّة لعنة
    Não posso desfazer o feitiço Elena, desculpa. Mas posso tentar para que não sintas tanta dor, ok? Open Subtitles لا يمكنني إبطال السحر إيلينا ، أنا آسفة ولكن يمككني تخفيف الآلم ، حسناً ؟
    Incluindo minha anulação. Prometo para ti neste momento. Daqui para frente, tudo será diferente. Open Subtitles وذلك يتضمن إبطال زواجي أقسم لك الآن سوف يكون كل شيء مختلفاً
    Posso anular a transacção e passar tudo separado se quiserem. Open Subtitles يمكننا إبطال هذه العملية و أحسب كل شيء منفرداً
    Nada nem ninguém no mundo poderá desactivar isto. Não nestas condições. Open Subtitles لا يوجد أحد فى العالم قادر على إبطال هذة الأشياء فى مثل هذة الظروف
    Esqueceste-te como desarmar uma bomba? Open Subtitles هل نسيت كل ما علمته لك الشركة عن إبطال القنابل ؟
    Só uma pessoa sabe a verdade e só uma pessoa pode quebrar o seu feitiço. Open Subtitles شخصٌ واحدٌ فقط يعرف الحقيقة، و واحدٌ فقط يستطيع إبطال تعويذتها
    Como me livrar da única pessoa que poderá quebrar a minha maldição. Open Subtitles طريقة للتخلّص مِن الشخص القادر على إبطال لعنتي.
    A Operação Cobra tinha a ver com quebrar a maldição. Open Subtitles ''كان الهدف مِنْ عمليّة ''كوبرا إبطال اللعنة
    E vou tentar ajudar a desfazer o que te aconteceu. Open Subtitles وسأحاول أن اساعد في إبطال مهما يكن الذي حدثَ لكِ
    Não pode desfazer o que está feito. Carregará isso para sempre. Open Subtitles لا يمكنك إبطال ما قد وقع بالفعل سيلازمك هذا إلى الأبد
    O Rei quer uma anulação com base no fato de nunca ter casado em primeiro lugar. Open Subtitles يريد الملك إبطال زواجه وعلى إنه لم يكن متزوج
    Reuni um tribunal eclesiástico para decidir a anulação de Sua Majestade. Open Subtitles أنشأت محكمة إكليركية لتقرر بشأن إبطال زواج فخامتك
    Eu dedico-me a anular o feitiço assim que puder. Pára. Open Subtitles سأعمل على إبطال هذه التعويذة حين تسنح لي فرصة.
    Ele insistiu em desactivar o DHD na base Tok'ra e ordenou que partíssemos. Open Subtitles أصر على إبطال جهاز الإتصال بالبوابة في قاعدة التوكرا و أمرنا أن نغادر
    Como é possível que ela seja impossível de desarmar? Open Subtitles لكن كيف يمكن لهذا الشئ ... أن يُفجر آلياً وفى نفس الوقت ... من المستحيل إبطال مفعوله ؟
    O escudo dever ser desactivado se fizermos qualquer tentativa de ataque. Open Subtitles موجود على كوكب أندو .. و يجب إبطال هذا الدرع
    Essas proteínas incluem anticorpos que tentam neutralizar o novo objeto e enviam um sinal que atrai outras células imunitárias para o local para reforçar o ataque. TED تتضمّن هذه البروتينات أجسامًا مضادة، والتي تحاول إبطال مفعول هذا الجسم الجديد وترسل إشارةً تستدعي فيها خلايا مناعيّة أخرى إلى الموقع لتعزيز الهجوم.
    A condenação por homicídio pode ter sido anulada, mas o rapto mantém-se. Open Subtitles يتم حالياً إبطال إدانتك بالقتل لكن إدانتك بالاختطاف لا زالت صامدة
    E se não for imediatamente devolvido, serei forçado a entrar com uma ação legal, de modo a que vos seja revogada a licença. Open Subtitles في هذه المنشأة .. وإن لم نستعيدها فوراً .. سأضطر لإتخاذ إجراء قانوني جدّي سيتم على إثرها إبطال رخصتكِ
    A ordem de revogação estará aqui em 15 minutos. Open Subtitles .حسناً، قرار إبطال الاتفاق سيكون هنا خلال 15 دقيقة
    Têm de desativar o dispositivo até às seis horas de amanhã de modo a impedir o ataque dos separatistas. Open Subtitles يتحتّم عليك إبطال جهاز الإبادة بحلول الساعة السادسة صباح الغد لكي تمنع هجوم الجماعة الإنفصالية.
    Um feitiço como aquele, se já teve tempo para se estabelecer, não há como desfazê-lo. Open Subtitles شعوذة كتلك إن استغرقت وقتًا لتثبت لها جذور، فلا إبطال لها
    Qualquer maldição pode ser quebrada, querida. Tu vais ajudar-me... Open Subtitles يمكن إبطال أيّة لعنة يا عزيزتي و أنتِ ستساعدينني
    E se conseguirmos intervir epigeneticamente, podemos reverter o filme, removendo o actor e construir uma nova narrativa. TED و إذا تمكّنا من التدخل ما فوق الجيني، سنتمكن من إبطال عمل الفيلم عن طريق إضافة ممثل وإنشاء سردٍ جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more