"إبعادها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • afastá-la
        
    • afastar
        
    • mantê-la
        
    • tirar daqui
        
    • mandá-la embora
        
    Parámos em Las Vegas durante a campanha, e posso dizer que afastá-la da mesa de póquer foi a negociação mais dura que já tentei. Open Subtitles وأعترف أن إبعادها عن طاولة البوكر كان من أصعب المفاوضات.
    Mas assim só estás a afastá-la ainda mais. Open Subtitles لكن كل ما تفعله الآن هو إبعادها عنك
    Não podes pisar sangue se já morreste. Ou... A mãe pode ter pegado na Cassie para a afastar do que estava a acontecer. Open Subtitles أو ربما الأم أخذت " كاسي " للأعلى تحاول إبعادها عن كل شيء
    O importante é mantê-la fora do seu quarto para que possamos revistá-lo. Open Subtitles الشيء المهم هو إبعادها عن غرفتها بالفندق حتى نتمكّن من تفتيشها.
    A mãe dela é minha súbdita, desesperada por a tirar daqui. Open Subtitles والدتها من رعاياي, وتسعى بيأس إلى إبعادها عن هذا المكان.
    Bem, não olhes para mim. Eu tentei mandá-la embora. Open Subtitles حسنٌ، لا تنظر إليّ، حاولت إبعادها.
    Eu tentei ajudá-la, mas só consegui afastá-la. Open Subtitles لكني نجحت فحسب في إبعادها
    Temos que afastá-la dele. Open Subtitles يجب إبعادها عنه.
    Não conseguia afastá-la! Não queria morrer! Open Subtitles لم أستطع إبعادها !
    Têm de a afastar do homem que a levou. Open Subtitles عليكم إبعادها عن الرجل الذي خطفها فحسب
    Há uma deficiente que o faria, se a conseguisse afastar do Sr. Swearengen. Open Subtitles هناك شخص مقعد يفي بالغرض إن تمكنت من إبعادها عن السيد (سويرنجن)
    Tenho de a afastar da Charlene. Open Subtitles وعلي إبعادها قدر الإمكان عن"شارلين".
    Não sou burra, não posso mantê-la longe dos rapazes. Open Subtitles أنا لست غبية، لا يسعني إبعادها عن الصبيان.
    Talvez queiras reconsiderar o "mantê-la afastada do seu rumo". Open Subtitles ربما يجب أن تعيد التفكير من إبعادها عن طريقها
    Tudo o que tens de fazer é mantê-la fora do seu quarto. Open Subtitles جلّ ما عليك القيام به هو إبعادها عن غرفتها.
    Mas tens de a tirar daqui antes que este esquema todo sobre para ti. Open Subtitles لكن عليكِ إبعادها عن طريقي... قبل أن تنكشف خدعتك هذه.
    Meninas, temos de a tirar daqui. Open Subtitles يا رفاق، علينا إبعادها عن هذا المكان
    Temos de a tirar daqui. E a Stacey e o Trevor? Open Subtitles كنت محق, علينا إبعادها عنها - ماذا عن (ستايسي) و (تريفور)؟
    Como pudeste mandá-la embora? Open Subtitles كيف استطعت إبعادها ؟
    Não posso simplesmente mandá-la embora. Open Subtitles لا يمكنني إبعادها ببساطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more