| Finch, já era me manter longe da garota. | Open Subtitles | حسناً يا (فينش)، لمْ تنجح فكرة إبعادي عن الطفلة. |
| E eu não ficarei longe da minha filha. | Open Subtitles | وأنا لن يتم إبعادي عن ابنتي |
| É por isso que quer manter-me longe da Deb? | Open Subtitles | -ألهذا السبب تريدين إبعادي عن (دِب)؟ |
| Tens a certeza que não estás apenas a tentar afastar-me da tua querida mãe? | Open Subtitles | أمتأكّد بأنك لا تحاول إبعادي عن أمك الجميلة؟ |
| Estou a começar a pensar que estás a querer afastar-me do meu jogo de xadrez. | Open Subtitles | حسناً، أتعلمين؟ بدأتُ أشعر وكأنكِ تتعمّدين إبعادي عن مباراتي في الشطرنج |
| Ela tentou afastar-me de procurar dentro da firma. | Open Subtitles | لقد حاولت كثيرا إبعادي عن البحث داخل الشركة |
| Não podes afastar-me do Marty. | Open Subtitles | لن تستطيع إبعادي عن مارتي |
| Pode afastar-me do sol? | Open Subtitles | أيمكنك إبعادي عن الشمس ؟ |
| Tentaste afastar-me da minha mãe. | Open Subtitles | لقد حاولت إبعادي عن أمّي. |
| Vou servir de moço de recados de Alfredo. Ele quer afastar-me de Winchester... | Open Subtitles | (سأكون ساعي (ألفريد "يريد إبعادي عن "وينشستر |