Fica aí, filho. Vou-te buscar. | Open Subtitles | إبقى مكانك يا بني سوف آتي لآخذك |
Fica aí. | Open Subtitles | أنا في المكتب لا تتحرك, إبقى مكانك |
Fica aí. Confia em mim. | Open Subtitles | . إبقى مكانك , ثق بى |
-Vire-se. Fique onde está. Não toque na arma. | Open Subtitles | إستسلم ، إبقى مكانك لا تلمس السلاح |
- Fique onde está! | Open Subtitles | إبقى مكانك يا سيدي - ما هو اسمك ؟ |
Da próxima vez que estiver no coração da cidade fique quieto, seja corajoso. | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تجد نفسك فى قلب المدينة إبقى مكانك, كُن شجاعاً وإستمر في التصوير |
Fica aí. Disse-te que é meu. | Open Subtitles | إبقى مكانك لقد أخبرتك إنه لي |
Fica aí, espere aí. | Open Subtitles | فقط إبقى مكانك. |
Não, Fica aí. | Open Subtitles | . لا , إبقى مكانك |
Ei, Fica aí, Walter. | Open Subtitles | "إبقى مكانك "والتر |
Fica aí. | Open Subtitles | إبقى مكانك |
Pára! Fica aí. | Open Subtitles | إبقى مكانك. |
- Fica aí! | Open Subtitles | - إبقى مكانك |
Lucas! Fica aí! | Open Subtitles | -لوكـاس)، إبقى مكانك) ! |
Fique onde está. | Open Subtitles | إبقى مكانك |
- Um bocado velho para jogar às escondidas. - Fica quieto onde estás! | Open Subtitles | أنا كبيرة لأن العب الغميمة - إبقى مكانك - |
Está no papo! Aqui vamos nós, fica quieto. | Open Subtitles | هيا إبقى مكانك أجل |