Fica aí, pá. Não dês mais um passo. | Open Subtitles | إبق مكانك يا رجل، لا تخطوا أي خطوة أخرى |
Fica aí e reporta. | Open Subtitles | إبق مكانك وأخبرنى بالتطورات |
Fica aí. Fica aí. | Open Subtitles | إبق مكانك ، إبق مكانك |
Se estiveres perdido ou ferido, Fica onde estás. | Open Subtitles | لو كنت تائها أو مصابا إبق مكانك |
Fica quieto, Ainsley. | Open Subtitles | إبق مكانك .. هناك |
Aí está ele! - Fique onde está, jovem! | Open Subtitles | ها هو الآن , أنه يريدنى إبق مكانك |
Não saia daí. | Open Subtitles | إبق مكانك. |
Cãozinho bonito. Fica aí! | Open Subtitles | كلب طيب إبق مكانك |
Fica aí, pai. Observa. | Open Subtitles | إبق مكانك يا أبي وشاهد |
Fica aí, estou a ir. | Open Subtitles | إبق مكانك! أنا أتيه. |
Fica aí. | Open Subtitles | إبق مكانك - أبي - |
Fica aí. | Open Subtitles | إبق مكانك |
Fica aí mesmo. | Open Subtitles | إبق مكانك |
- Apanhámo-lo! Ele está aqui! - Fica onde estás. | Open Subtitles | أمسكناه ,أنه هنا إبق مكانك لا تتحرك |
Fica onde estás. | Open Subtitles | إبق مكانك حيث أنت |
Fica onde estás! | Open Subtitles | ! إبق مكانك ! |
- Fica quieto, meu sacana. | Open Subtitles | إبق مكانك أيها المزعج الصغير |
Sim, tu! Fica quieto! | Open Subtitles | أجل، أنت، إبق مكانك! |
Agora, Fica quieto. | Open Subtitles | إبق مكانك |
Fique onde está. | Open Subtitles | إبق مكانك |
Fique onde está. | Open Subtitles | إبق مكانك. |
Fique onde está. | Open Subtitles | إبق مكانك |
Não saia daí. | Open Subtitles | ! إبق مكانك |