"إبنتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • minha filha
        
    • minha menina
        
    • minha bela filha
        
    Não me deixavam ver a minha filha e o meu marido matou-me. Open Subtitles , لم يدعُونى أرى إبنتى لذا فقد أطلق زوجى النار علي
    A minha filha cortou-mo. Estava farta de tanto escovar e pentear. Open Subtitles إبنتى من قصته لقد مللت من كثرة تنظيفه وهو طويل
    Por favor senhor. Acho que a minha filha esta doente. Open Subtitles أتوسل إليك , سيدى . أعتقد أن إبنتى مريضة
    Não tenho sido bom para ti, porque tu não és minha filha! Open Subtitles سأريكى دليل ملموس من أجل ذلك لم تكونى إبنتى من البدايه
    A minha filha, nessa altura com 5 anos, estava-me a ajudar da forma como as crianças com aquela idade ajudam. TED وعندها، كانت إبنتى ذات الخمسة أعوام تساعدنى فيما تستطيع عمله كأى طفل فى عمرها.
    Por favor, imploro-lhe. A minha filha pequena... Open Subtitles سنيور ، ارجوك ، إننى أتوسل إليك إن إبنتى الصغرى
    ... Vim aqui a pedido da minha filha adoptiva. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا بناءاً على طلب إبنتى التى ربيتها
    minha filha trouxe-o aqui e tem tratado a sua ferida, Sir Ivanhoe. Open Subtitles لقد أعادتك إبنتى هنا و اعتنت "بجرحك يا سير " أيفانهو
    Enquanto falamos, a minha filha viaja para Oriente... em direcção a Thulsa Doom e à sua Montanha do Poder. Open Subtitles بينما نحن نتحدث .. إبنتى تسافر إلى الشرق إلى تولسا دوم وجبل قوته
    RAPTARAM A minha filha. CARRINHA CINZENTA. Open Subtitles النجدة إبنتى الضغيرة أختطفت , شاحنة رمادية
    O importante é a minha filha. Não me importo comigo desde que ela se salve. Open Subtitles يجب أن أفعل الصواب لأجل إبنتى لا يهمنى مايحدث لى طالما أنها بخير
    Mas diz-me, depois disto, poderei falar com a minha filha? Open Subtitles لكن أريد أن أسأل عن شئ ، بعد أن نفعل هذا ، هل سيمكننى الحديث مع إبنتى ؟
    Então, podes dar-me cinco minutos com a minha filha? Open Subtitles إذن هل تمهلينى خمس دقائق مع إبنتى ؟
    Agora sei... que não verei mais a minha esposa e a minha filha. Open Subtitles وأعلم الآن أنى لن أرى زوجتى و إبنتى ثانية
    Eu penso que você sabe onde. Regra número dois: Eu quero falar com minha filha agora. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف أين قاعدة رقم 2 أريد محادثة إبنتى الآن
    Tire suas mãos da minha filha ou nós não teremos um escândalo, teremos um musical da Broadway. Open Subtitles إرفعى يدكى عن إبنتى أم أنكى تريدين فضائح ؟ و أنا جيدة فى ذلك
    A minha mulher morreu por causa do meu trabalho. A minha filha não é a mesma. Open Subtitles زوجتى قُتلت بسبب وظيفتى إبنتى لم تعد لحالتها منذ ذلك الحين
    Atenção, adolescentes Tirem as vossas mãos da minha filha Open Subtitles إنتباه أيها الصبية المراهقين؛ إرفعوا أيديكم عن إبنتى!
    Comecei a pô-la quando a minha filha foi para a Tempestade no Deserto. Open Subtitles لقد بدأت منذ أن كانت إبنتى فى عاصفة الصحراء
    Eu vim até aqui só para cuidar da minha filha, e está a sugerir que não sou uma boa mãe? Open Subtitles لقد جئت كل هذا الطريق لأرعى إبنتى و أنت تقول بأننى لستُ أما ً جيدة؟
    A minha menina cresceu a ver o pai ser enviado para só Deus sabe onde, para combater só Deus sabe quem. Open Subtitles لقد نشأت إبنتى على رؤية أباها يذهب إلى أماكن لا علم لها بها ليحارب من لا علم لها بهم
    Graças à tua valiosa contribuição... completei finalmente uma substituição... um corpo livre de bossa para a minha bela filha. Open Subtitles الشكر لمساهمتك المتاحة أنا أخيراً اكملت استبدال الحدب الموجود فى جسم إبنتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more