Deixa-o em paz. Já sofreu o suficiente. | Open Subtitles | إتركيه لشأنه إنه يعاني بما فيه الكفاية |
- Deixa-o fora disto. | Open Subtitles | إتركيه خارج مجال حوارنا |
Pare! Deixa-o ficar. | Open Subtitles | توقفي, إتركيه هناك |
Deixe-o em paz, mãe. | Open Subtitles | إتركيه لوحده، أمي |
Para o bem de todos, Deixe-o ficar onde está. | Open Subtitles | لمصلحة الجميع، إتركيه سجينًا |
Portanto, Deixa-o. | Open Subtitles | ...الكلَ يموتون لذا، إتركيه |
Tallulah, Deixa-o em paz! | Open Subtitles | يا تالولاه, إتركيه - |
Deixa-o estar. | Open Subtitles | إتركيه كما هو |
Deixa-o aí! | Open Subtitles | إتركيه هكذا |
Por favor, Deixa-o. | Open Subtitles | رجاء إتركيه |
Deixa-o em paz, Trac. | Open Subtitles | إتركيه يا(تريسي) |
Deixa-o... Ou? | Open Subtitles | ...إتركيه الآن- أو؟ |
Deixa-o ir. | Open Subtitles | إتركيه |
Deixa-o comigo. | Open Subtitles | إتركيه لي |
Vamos mulher, Deixe-o ir. | Open Subtitles | -هيّا يا فتاة، إتركيه |
Deixe-o. | Open Subtitles | إتركيه |
Deixe-o em paz. | Open Subtitles | إتركيه وشأنه |