| Deixa-o em paz. Já sofreu o suficiente. | Open Subtitles | إتركيه لشأنه إنه يعاني بما فيه الكفاية |
| - Deixa-o fora disto. | Open Subtitles | إتركيه خارج مجال حوارنا |
| Pare! Deixa-o ficar. | Open Subtitles | توقفي, إتركيه هناك |
| Deixe-o em paz, mãe. | Open Subtitles | إتركيه لوحده، أمي |
| Para o bem de todos, Deixe-o ficar onde está. | Open Subtitles | لمصلحة الجميع، إتركيه سجينًا |
| Portanto, Deixa-o. | Open Subtitles | ...الكلَ يموتون لذا، إتركيه |
| Tallulah, Deixa-o em paz! | Open Subtitles | يا تالولاه, إتركيه - |
| Deixa-o estar. | Open Subtitles | إتركيه كما هو |
| Deixa-o aí! | Open Subtitles | إتركيه هكذا |
| Por favor, Deixa-o. | Open Subtitles | رجاء إتركيه |
| Deixa-o em paz, Trac. | Open Subtitles | إتركيه يا(تريسي) |
| Deixa-o... Ou? | Open Subtitles | ...إتركيه الآن- أو؟ |
| Deixa-o ir. | Open Subtitles | إتركيه |
| Deixa-o comigo. | Open Subtitles | إتركيه لي |
| Vamos mulher, Deixe-o ir. | Open Subtitles | -هيّا يا فتاة، إتركيه |
| Deixe-o. | Open Subtitles | إتركيه |
| Deixe-o em paz. | Open Subtitles | إتركيه وشأنه |