"إجتماعية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • social
        
    • sociais
        
    • comunitário
        
    • comunidade
        
    • sociológica
        
    • anti-social
        
    • sociável
        
    Como tal, está a surgir um novo fenómeno social. TED إذاً فهي ظاهرة إجتماعية جديدة بدأت في الظهور.
    O importante aqui não é o capital técnico, É o capital social. TED ليست عاصمة تقنياً بل عاصمة إجتماعية هذه الأدوات لاتخلب إهتمام الجماهير
    Nadamos num mar de pessoas uma versão social do Mundo do Meio. TED نسبح في بحر من البشر.. نسخة إجتماعية معدلة من العالم الوسط.
    Lá, agora, os benefícios e os progressos sociais adiantam-se ao progresso económico. TED الآن هناك منافع إجتماعية, تقدم إجتماعي, بصورة أكبر من التقدم الإقتصادي.
    Também sabemos, porque estamos ligados em redes sociais, que é fácil criar satisfação num pequeno lugar. TED كما نعلم أيضاً، لأننا شبكات إجتماعية مترابطة أنه ليس سهلاً صنع البهجة في مكان صغير واحد
    Não o ajudou com um trabalho comunitário ou lá o que foi? Open Subtitles ألم تُقدم له العون بشأن بضعة خدمات إجتماعية أو ما شابه؟
    Vejam o caso dos Beatles. iniciaram uma enorme revolução social. Open Subtitles خذوا فريق الخنافس كمثال لقد بدأوا ثورة إجتماعية ضخمة
    Encontrei um dos réus, o Sr. Barker, uma vez numa reunião social. Open Subtitles لقد قابلت أحد المتهمين: السيد بيكر في مناسبة إجتماعية من قبل
    Só querem que ele fale com um assistente social. Open Subtitles هم فقط يريدونه للكلام مع موظف الخدمات إجتماعية.
    Seria difícil acreditar que você não tem uma vida social. Open Subtitles أواجه صعوبة في الأعتقاد بأنه ليس لديك حياة إجتماعية
    Quando tinha oito anos, a assistente social perguntou-lhe se queria ficar consigo ou se queria ser adoptado. Open Subtitles عندما كان في الثامنة، طلبت منه عاملة إجتماعية إن كان يريد البقاء معك أو التبني
    E não se ofenda, mas você não tem uma vida social. Open Subtitles ولا أقصد التقليل من شأنك، لكنّه ليس لديك حياة إجتماعية.
    Procura-se pelo assassino dentro de um pequeno grupo social. Open Subtitles أنت تبحث عن قاتل في مجموعة إجتماعية صغيرة
    Os meus alunos têm problemas, problemas sociais, emocionais e económicos, que vocês nem podem imaginar. TED يُواجه طلابي مجموعة من المشاكل: مشاكل إجتماعية وعاطفية واقتصادية لم تخطر على بالك قطّ.
    Não que seja a primeira vez que fazemos coisas boas uns aos outros, ou pelos outros, como seres sociais. Estamos sempre a fazê-lo. TED تلك ليست المرة الأولى التي نفعل فيها أشياء جيدة من أجل أو لبعضنا البعض، ككائنات إجتماعية. نحن نفعلها طوال الوقت.
    Será uma questão sobre o futuro da liberdade para sermos seres sociais uns com os outros, e sobre a forma como serão produzidos a informação, o conhecimento e a cultura TED إنه حول مستقبل الحرية لنكون كائنات إجتماعية مع بعضنا البعض، والطريقة التي عبرها تُنتج المعلومات، المعرفة والثقافة.
    Porque quando as crianças fazem de conta, seguem guiões sociais muito semelhantes aos que aprenderam connosco como adultos. TED لأنه عندما يقوم الأطفال بتمثيل الأدوار فإنهم يتبعون سيناريوهات إجتماعية بدقة تعلّموها منا نحن الراشدين.
    O Xigi é um novo site comunitário que é construído pela comunidade, ligando e mapeando este novo mercado de capitais sociais. TED زيقي هي شبكة إجتماعية جديدة بنيت من خلال المجتمع لتربط وتخطط مع راس المال الإجتماعي هذا
    - Não. Só estou a conduzir esta limusine como um experiência sociológica. Só isso. Open Subtitles لا، أقود السيارة الليموزين كتجربة إجتماعية هذا فحسب.
    Desde o princípio, assim que ela chegou aqui, ela tornou-se a pessoa mais insuportavelmente anti-social do campus. Open Subtitles من الذهاب والأيام أثناء وصولها هنا كانت غير إجتماعية للغاية، وغاضبة في المخيم
    O reconhecimento facial de expressões é muito importante para eu ser sociável. TED وكذلك التعرف على التعبيرات الوجهية هو شيء مهم جدا بالنسبة لي لكي أصبح أكثر إجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more