"إجتماع مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reunião com
        
    • encontro com
        
    • uma reunião de
        
    • com os
        
    E tem uma reunião com Mr. Ardino às 10h, amanhã. Open Subtitles ولديك إجتماع مع سيد أودينو في الساعة العاشرة غداً
    Naquele dia, aconteceu que eu tinha uma reunião com os meus orientadores e eles disseram-me que a estátua ia ser apeada nesse dia. TED في ذلك اليوم، حدث أن كان لي إجتماع مع المشرفين، وقد اخبروني أن التمثال سوف يسقط في ذلك اليوم.
    Lamento o atraso, mas venho de uma reunião com o advogado. Open Subtitles آسف على التأخير، كنت في إجتماع مع محاميّ
    O Alejandro queria estar aqui, mas, tinha um encontro com o empresário. Open Subtitles أليخاندرو أراد التواجد هنا , لكنه لديه إجتماع . مع نوابه
    Tenho uma reunião de accionistas em menos de 48 horas. Open Subtitles لدي إجتماع مع المساهمين في أقل من 48 ساعة.
    Ele está numa reunião com a Junta de Chefes. Ele não vão interromper a reunião. Open Subtitles إنه في إجتماع مع رأساء الجيش و لا يريدون المقاطعة إلا عند إنتهائه
    Preciso que fale com o presidente. Ele esta numa reunião com a Junta de Chefes. Open Subtitles أريدك أن تتصل بالرئيس إنه في إجتماع مع رؤساء الجيش
    Vejamos, sei que ela tem reunião com o advogado e depois tem de fazer um grande cocó. Open Subtitles حسناً، دعينا نرى، أعرف بأن لديها إجتماع مع محاميها ومن ثم عليها صنع مؤخرة سفينة كبيرة.
    Tive uma reunião com clientes. Disse-te que não vinha dormir a casa se acabasse tarde. Open Subtitles كنت فى إجتماع مع عميل, أخبرتكِ أننى لن أعود للمنزل اذا تأخر الوقت
    Eu tenho uma reunião com o vosso director financeiro de lá ainda esta semana. Open Subtitles لدي إجتماع مع مديركم المالي في وقت لاحق من هذا الاسبوع.
    Mike, ela está numa reunião com um novo cliente que telefonou esta manhã. Open Subtitles مايك، إنها ستكون في إجتماع مع زبون جديد اتصل هذا الصباح
    Vou marcar uma reunião com os maiores accionistas para os tranquilizar. Open Subtitles سأرتّب إجتماع مع حاملي الأسهم الكبار.. لأقم بطمئنتهم
    O teu pai também queria ter vindo, mas tinha uma reunião com os marroquinos. Open Subtitles أراد أبيك الحضور لكن كان لديه إجتماع مع المغاربة
    O teu pai quis estar aqui, mas não pôde porque tinha uma reunião com os Árabes e... Open Subtitles وتعلم بأن أباك أراد التواجد هنا لكنه لم يستطيع لأنه كان لديه إجتماع مع أنت تعلم هؤلاء العرب و
    Eu poderia ter marcado uma reunião com algum deles para ti. Open Subtitles ستطيع أن أحدّد لك إجتماع مع أي واحد منهم
    Preciso de marcar uma reunião com todos os cardeais que partilham os vossos sentimentos. Open Subtitles أحتاج لترتيب إجتماع مع كل كاردينال يشترك معك في هذه المشاعر
    Tenho uma reunião com um consultor financeiro sobre a criação de um depósito para a nossa filha. Open Subtitles لدي إجتماع مع مستشار مالي بشأن وديعة لأبنتنا
    Acabei de sair de um encontro com o secretario da defesa para descobrir que o vosso departamento tem estado ás escuras nos ultimos trinta minutos. Open Subtitles لقد إنسحبت من إجتماع مع وزير الدفاع لإكتشافي أن فرعك قد توقف عن العمل منذ 30 دقيقة مضت
    O Alvarez terá um encontro com Raul Ochoa. Open Subtitles ال"فاريز" يحدّد إجتماع مع رجل يدعى راؤول أوتشوا
    Vou arranjar um encontro com a Katherine Winterborn. Open Subtitles سأرتّب إجتماع مع كاثرين ونتربورن.
    Tenho uma reunião de mães católicas preocupadas. Open Subtitles لديّ إجتماع مع الأمّهات الكاثوليكيّات القلقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more