"إحتجته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisava
        
    • precisei
        
    • precisares
        
    • precisavas
        
    precisava era dum bom americano para me sentir compreendido. Open Subtitles الذي إحتجته كان موضه قديمة أمريكية جيدة الذي سيكون عنده بعض الفهم
    - Um fim de semana para relaxar em Montage era mesmo do que precisava para me relembrar o que é importante. Open Subtitles عطلةمريحة في منتجع كانت ما إحتجته لتذكّر ما هو مهم
    Mãe, ele devia estar a apoiar a Ojai. precisava dele na reunião de amanhã. Open Subtitles إحتجته في ذلك الإجتماع غداً,هل أخبركِ ما ينوون فعله؟
    precisei de lhe fazer uma chamada. Não preciso de fazer outra. Open Subtitles كل ما إحتجته كان مكالمة واحدة لم أحتاج لعمل مكالمة آخرى
    Um que me deu algum dinheiro... um empurrão, quando mais precisei. Open Subtitles رجل أعطاني بعض المال و دعمني عندما إحتجته
    Sim,é melhor ires buscá-lo, para o caso de precisares... Open Subtitles أجل, أجل, من الأفضل لك أن تذهبي وتحضريه, في حال إحتجته
    Estou aqui sempre que precisares. Open Subtitles أنا هنا من أجلك لأي شيئ إحتجته
    Tudo o que precisavas era de um financiamento extra para isso, mas teimosamente recusavas-te a fazer acordo com um qualquer grande doador, então, eu fiz isso por ti. Open Subtitles كل ما إحتجته كان مال إضافي لتصل لهذا لكنك رفضت بعناد أن تتعامل مع أي مساهم كبير لذا فعلتها من اجلك
    Eu só precisava da minha ciência e trabalho para ter a minha alegria e felicidade. Open Subtitles كل ما إحتجته هو علمي ووظيفتي لأبتهج وأسعد
    Que escolhi ir atrás do que precisava para me curar ou que aquilo de que precisava não seres tu? Open Subtitles هل لكوني ذهبتُ بعد الشيء الذي أحتاجه حتى أشفى أو أنّ ذلك الشيء الذي إحتجته لم يكُن أنت ؟
    O seu crachá? Você precisava dele para entrar no lar e matar Miles Holling. Open Subtitles ـ إحتجته للدخول الى المستشفى الخاص
    Era tudo que eu precisava. Eu aprendo depressa. Open Subtitles لقد كانوا كل ما إحتجته أنا أتعلم بسرعة
    Felizmente, eu conhecia o jogo. Só precisava de provas. Open Subtitles "لحسن الحظّ كنتُ على دراية باللعبة، كل ما إحتجته هو دليل"
    precisei dela para abrir umas latas de tinta. Open Subtitles إحتجته لفتح بعض علب الطلاء
    Foi só o que precisei... Open Subtitles ذلك كلّ ما إحتجته... رصاصة واحدة.
    Apareceu no meu armário quando precisei. Open Subtitles ظهر في خزانتي حينما إحتجته
    Usa-a se precisares. Open Subtitles لو إحتجته إستخدمه
    Adrianna. O que precisares, quando precisares, estou aqui. Podes ligar, mandar mensagem, bater à porta às 3h da manhã. Open Subtitles (أدريانا), أيّ شيء تريدينه, وبأيّ مكان إحتجته سأكون هنا, يمكنك الإتصال بي, ومراسلتي,
    E ele estava lá quando precisavas dele. Open Subtitles ولقد كان هناك عندما إحتجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more