"إحترامي سيدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o devido respeito
        
    Com o devido respeito, o que funciona é uma verdadeira intimidação. Open Subtitles مع إحترامي سيدي ، السبيل الوحيد هو وضعُ رادع حقيقي
    Com o devido respeito, gostaria de concluir. - Não é para isso que aqui estamos hoje. Open Subtitles مع كامل إحترامي سيدي, الرئيس أريد إنهاء إفادتي.
    Com o devido respeito, eu gostaria de concluir. Open Subtitles مع كامل إحترامي سيدي الرئيس أريد إنهاء إفادتي.
    Com o devido respeito, demasiados dos meus homens passaram anos a fazer prisões de rua onde há homicídios e coisas piores. Open Subtitles مع إحترامي سيدي معظم أفرادي أمضوا سنواتٍ في القيام بإعتقالات ضعيفة بينما تتراكم الجثث وترتفع المعدّلات
    Com o devido respeito, se pudesse garantir que não haveria mais fugas de informação, antes das eleições, seria possível manter veteranos a investigar o caso? Open Subtitles لكن مع كامل إحترامي سيدي لو ضمنتُ لك عدم تسرّب معلومات إضافية للصحافة بشأن هذه القضيّة
    Com o devido respeito, senhor, mas, estes civis atacaram-nos... Open Subtitles ،مع كامل إحترامي سيدي أولئك المدنيين أطلقوا النار علينا
    Com o devido respeito, Sr. Presidente, nós estamos a fazer alguma coisa. Open Subtitles مع كل إحترامي سيدي الرئيس نحن نفعل شيء بالفعل
    Com o devido respeito, o Sr. é casado. Open Subtitles حسناً مع إحترامي سيدي أنت متزوج
    Com o devido respeito, não sei de onde vem esta porcaria. Open Subtitles مع إحترامي سيدي لا أعرف مصدر هذا الكلام
    Com o devido respeito, eu travei batalhas todos os dias da minha vida, e já fui subestimada por muitos homens. Open Subtitles مع كل إحترامي سيدي... لقد قمت بمعارك في كل يوم من حياتي... و قد إستهان بي الكثير من الرجال من قبل.
    Com o devido respeito Sr., Open Subtitles مع إحترامي سيدي
    Com o devido respeito Sr., contar o quê? Open Subtitles مع إحترامي سيدي, ماذا نعد ؟
    Com o devido respeito, sr... Open Subtitles مع كل إحترامي سيدي المحقق (ماربر) وضباطه
    Com o devido respeito, preferimos trabalhar no caso do Kowalski. Open Subtitles مع إحترامي سيدي, نفضل العمل على قضية (كولوسكي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more