"إحداث فرق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer a diferença
        
    Falamos de fazer a diferença, mas isto pode mudar vidas. Open Subtitles نتحدث عن إحداث فرق لكن قد يغير ذلك الحياة
    E essa atitude foi a de que, apesar de eu ter 14 anos e trabalhar na minha garagem numa coisa que não compreendia totalmente, eu podia fazer a diferença e contribuir para a área. TED وكان هذا الموقف، على الرغم من أنني أبلغ من العمر 14 عامًا و أعمل في مرآبي على شيء لا أفهمه تماما، ما زال بإمكاني إحداث فرق والمساهمة في هذا المجال.
    Enquanto jornalista, tive sempre a vontade de criar notícias que pudessem fazer a diferença e, quem sabe, inspirar outros a preocuparem-se. TED على مدى حياتي كصحفية، كنت مجبرة على نقل وكتابة قصص يمكنها إحداث فرق وربما إلهام الناس لإبداء الإهتمام.
    Na clínica Mayo possuímos as ferramentas para fazer a diferença nos pacientes, graças a doações generosas e subsídios para financiar a nossa investigação. TED و هنا في عيادة مايو نحن لدينا الأدوات التي تمكننا من إحداث فرق للمرضى بفضل التبرعات الكبيرة والمنح لتمويل أبحاثنا
    Só quero que saiba que estou pronta para me empenhar e fazer a diferença. Open Subtitles فقط أريدك أن تعلمى إننى مستعدة للقفز و إحداث فرق
    Pensei no que disseste sobre fazer a diferença e acho que posso fazer mais diferença a fazer a paz lá do que a fazer arte aqui. Open Subtitles فكرت حول ما قلته لي حول صنعي للفارق. وفكرت أنه يمكنني إحداث فرق بصنع السلام هناك. عوض رسم لوحات هنا.
    Podemos ter a oportunidade de fazer a diferença. TED و قد تكون لديك الفرصة و إحداث فرق
    Eu achei que aquilo que fizeste foi fixe mas não podes fazer a diferença, a não ser que fales. Open Subtitles لقد اعتقدتُ أن ما تعملينه كان رائعاً. لكن... لا يمكنكِ إحداث فرق مالم تتحدّثي.
    Tu podes fazer a diferença. Vacinem e castrem os vossos animais. Open Subtitles يمكنكم إحداث فرق - اخصوا حيواناتكم الأليفة -
    Peço aos meus caros Americanos para se juntarem o mundo chamou o único homem... que poderia fazer a diferença. Open Subtitles أطلب من زملائي الامريكانيون ... أنيتجمعون ... العالمناديالشخص الذي استطاع إحداث فرق
    Está bem? Ainda pode fazer a diferença. Open Subtitles حسناً، ما زلت قادراً على إحداث فرق.
    Vai ajudar-me a fazer a diferença de verdade aqui? Open Subtitles هلا تساعدينني على إحداث فرق حقيقي هنا؟
    Talvez eu possa fazer a diferença. Open Subtitles ربما يمكنني إحداث فرق
    Para ajudar as pessoas. fazer a diferença. Open Subtitles لمساعدة الناس و إحداث فرق
    Nem todos temos a oportunidade de fazer a diferença. Open Subtitles لا نتمكن جميعنا من إحداث فرق.
    Queria fazer a diferença. Open Subtitles أردت إحداث فرق.
    Mas ainda podes fazer a diferença. Open Subtitles لكن ما زال بإمكانك إحداث فرق
    Estou a treinar-te para que... um dia... se tiveres vontade, possas fazer a diferença. Open Subtitles {\pos(190,230)}أنا أدربك، حتى بيوم ما إن كنت تريد، يمكنك إحداث فرق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more