"إخبارنا بما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer-nos o que
        
    • contar-nos o que
        
    • diga o que
        
    • dizer o que
        
    Agora o computador deverá dizer-nos o que causou as lesões internas. Open Subtitles حسناً, إن الحاسوب سيستطيع إخبارنا بما سبب هذه الإصابات الداخلية
    Pode ouvir isto e dizer-nos o que eles estão a falar? Open Subtitles هل تستطيعين الإستماع لهذا و إخبارنا بما يقولونه ؟
    Espaço para um prisioneiro e um guarda. Quer dizer-nos o que aconteceu ao guarda, Mary? Open Subtitles يتسع لسجين واحد وحارس واحد هل تريدين إخبارنا بما حدث للحارس يا ماري ؟
    Elsa, podes contar-nos o que aconteceu ontem à noite? Open Subtitles بدون ماكس إيلسا .. هل يمكنك إخبارنا بما حدث ليلة البارحة ؟
    Vou ver se ele pode contar-nos o que se passa. Open Subtitles أنا فقط سأذهب لأرى إذا كان يستطيع إخبارنا بما يحدث
    Talvez essa prostituta nos diga o que sabe, mesmo sem o dinheiro. Open Subtitles أراكِ هذه الليلة, ربما لا تزال هذه العاهرة تريد إخبارنا بما تعرف, بدون حتى أية نقود
    Ele é o único que nos pode dizer o que aconteceu de verdade. Open Subtitles إنهُ الوحيد الذي يُمكنه إخبارنا بما حصل حقًا
    Ele poderá dizer-nos o que aconteceu? É possível. Open Subtitles حسناً, هل سيكون قادر على إخبارنا بما حدث؟
    O Comparador de Vídeo Espectral poderá dizer-nos o que havia aqui. Open Subtitles مُقارنة الفيديو الطيفي سيكون قادراً على إخبارنا بما كان موجوداً هنا.
    Ele poderá dizer-nos o que há dentro da caixa. Open Subtitles ربما يكون قادراً على إخبارنا بما داخل هذا المُكعب
    Pode dizer-nos o que aconteceu? Jantei com um amigo que estou a visitar, e foi para a cama por volta das... 21:30 talvez 21:45. Open Subtitles هل يمكنكِ إخبارنا بما حصل لقد كنتُ أتناول وجبة العشاء مع صديقتي التي كنت أزورها
    Podias dizer-nos o que é que disseste? Open Subtitles أظن أنها كانت مثيرة للإهتمام هل يمكنك إخبارنا بما قلت ؟
    Queres dizer-nos o que raio está o franganote aqui a fazer? Ele vem connosco. Open Subtitles -أتريد إخبارنا بما يفعله المكسيكيّ الصغير هنا؟
    Agora, sente-se e comece a dizer-nos o que sabe. Open Subtitles الآن, إجلسي وإبدئي إخبارنا بما تعلمين Q8 ترجمة: ظاهر
    Podes dizer-nos o que aconteceu ontem? Alguém te atacou, certo? Open Subtitles أيمكنك إخبارنا بما وقع ليلة الأمس؟
    Pode dizer-nos o que aconteceu nesse dia? Open Subtitles أيُمكنكِ إخبارنا بما حدث ذلك اليوم؟
    Podem dizer-nos o que aconteceu? Open Subtitles أيمكنكما إخبارنا بما حصل ؟
    Conseguirá dizer-nos o que se está a passar? Open Subtitles هل يمكنه إخبارنا بما يحدث؟
    Pode contar-nos o que está a sentir. Open Subtitles بربّك، يمكنك إخبارنا بما تشعر.
    Eu podia obrigá-lo a contar-nos o que está a esconder. Open Subtitles -أستطيع أن أجبره على إخبارنا بما يخفيه عنا
    Basta que nos diga o que queremos saber e nós injectamos-lhe um anestésico. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إخبارنا بما نحتاج معرفته ومن ثم سنحقنك بعامل عاكس
    Dois agentes federais mortos, e os nossos aliados a recusarem-se dizer o que se passa. Open Subtitles هناك عميلان فيدراليان ميتان، وحلفاءنا يرفضون إخبارنا بما يجري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more