| Queres dizer-me porque não respondes a nenhum dos meus telefonemas? | Open Subtitles | أتريدين إخباري بسبب عدم ردك على أي من مكالماتي؟ |
| Bem, se não queres comer, podes pelo menos dizer-me porque tentaste suicidar-se. | Open Subtitles | حسنًا إن لم تكن ستأكل، فيمكنك على الأقل إخباري بسبب محاولتك الإنتحار |
| Podes pelo menos dizer-me porque tentaste suicidar-te? | Open Subtitles | يمكنك على الأقل إخباري بسبب محاولتك الانتحار |
| - Sim. Quer me dizer por que preciso dele? | Open Subtitles | نعم، أتودّ إخباري بسبب حاجتي له؟ |
| Importa-se de me dizer por que se demitiu? | Open Subtitles | أتمانع إخباري بسبب استقالتكَ؟ |
| Tem piada que não confies em mim quando tu é que não me contas porque foste preso. | Open Subtitles | أجد الأمر سخيفاً كونك لا تثق بي في حين أنك مَن رفضت إخباري بسبب سجنك |
| É engraçado não confiares em mim quando nem me contas porque estás aqui. | Open Subtitles | أتعلم يا (كيفين)، أجد الأمر سخيفاً كونك لا تثق بي في حين أنك رفضت إخباري بسبب وجودك هنا |