"إخباري من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer-me quem
        
    • dizer quem
        
    • dizer-me de
        
    • me dizer de
        
    Podem dizer-me quem vamos colar a quê e porquê? Open Subtitles هل يمكن لأحدكم إخباري من سنلصق بماذا ولمَ؟
    "Pode dizer-me quem é aquele homem junto da taça de ponche?" Open Subtitles "، أيمكنكِ إخباري" من هذا الرجل الذي يحمل وعاء البنش"؟"
    Podes dizer-me quem retirou isto pela última vez? Open Subtitles هل يمكنكِ إخباري من هو آخر شخص أخرج هذا الملف؟
    Poderia dizer quem era o promotor público? Open Subtitles هل بإمكانكِ إخباري من كان المدعي العام؟
    Pode me dizer quem é o responsável daqui? Open Subtitles هل يمكنكِ إخباري من هو المسئول هنا؟
    Senhora? Podeis dizer-me de quem é esta casa? Open Subtitles سيدتي , هل بإمكانك إخباري من يملك هذا المنزل ؟
    agora, há alguém aqui que possa me dizer de onde vem a felicidade? Open Subtitles هل يستطيع أحد إخباري من أين تأتي السعادة؟
    Podes dizer-me quem construiu a bomba ou não? Open Subtitles إذن هل يمكنك إخباري من صنع القنبلة أم لا؟
    Sr. Brenford, pode apenas dizer-me quem é o actual assistente do Auerbach? Open Subtitles سيد " برنفورد " .. هل بإستطاعتك إخباري من هو مساعد د. " آورباك " في الفترة الحالية ؟
    Talvez devesses dizer-me quem foi. Open Subtitles ربما عليك إخباري من يكون؟
    - Pode dizer-me quem é que o alvejou? Open Subtitles أيمكنكَ إخباري من أصابكَ؟
    Esta é uma foto que a Elise tirou antes de ser morta. Consegue dizer-me quem está nessa fotografia? Open Subtitles هذه صورة، قامت بتصويرها (إيليز) لحظات قبل قتلها، أيمكنك إخباري من هذا؟
    Quem pode dizer-me quem eu sou? Open Subtitles من يستطيع إخباري من أكون؟
    Srta. Page, pode dizer-me quem são estes homens? Open Subtitles آنسة (بايج)، أيمكنك إخباري من هؤلاء الرجال؟
    E é por isso que precisam de dizer-me quem é que o Joshua viu na visão. Open Subtitles ولهذا السبب عليكم إخباري من الذي رأه (جوشوا) في رؤيته
    Importa-se de dizer quem é e o que faço eu aqui? Open Subtitles أتمانع إخباري من تكون، ولمَ عساي هنا؟
    Não tens de me dizer quem a não ser que queiras. Open Subtitles ليس عليك إخباري من إلا إذا أردت ذلك
    Muito bem, por $300,000, que vou doar, podes-me dizer quem compôs a letra desta pequena... Open Subtitles حسناً ، من أجل الثلاثمائة ألف التى سأتبرع بها هل يمكنك إخباري من قام بتأليف هذا اللحن المكرر هذه البسيطة...
    Queres dizer-me de que manicómio de insanos é que tu escapaste? Open Subtitles أتريدين إخباري من أيّ مصحة عقلية هربتِ؟
    Estava a pensar se é capaz de me dizer de que parte do corpo é. Open Subtitles كنتُ أتسائل فقط إذا كنت ستكون قادر على إخباري من أيّ جزء من الجسم هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more