Assim, escolhi estes procedimentos, para obter bons resultados em pouco tempo. | Open Subtitles | لذا إخترتُ هذه الإجراءاتِ للأوجِ تُؤدّي إلى حدّدتْ إطار زمني. |
escolhi o Número 12 para ter a responsabilidade de ter os mais carinhosos cuidados. | Open Subtitles | انا إخترتُ رقم 12 لان يكون المسئول لأَخْذ العنايةِ الأكثر حنية و مودة |
escolhi Direito porque meu pai foi defensor público em San Francisco. | Open Subtitles | إخترتُ مهنة المحاماه لأن أبي كَانَ المدعي العام فى سان فرانسيسكو |
O futuro dirá se escolhi mal. | Open Subtitles | المستقبل سَيُخبرُني إذا إخترتُ هذا الشيء بشكل سيئ. |
Eu escolho para encontrar consolo em uma verdade notavel. | Open Subtitles | إخترتُ أن اجد العزاء في حقيقة بيّنة واحدة |
Preferi contactar alguns parceiros de comércio noutros planetas. | Open Subtitles | إخترتُ أن أُتّصلْ أولاً ببعض شركائي التجاريين على الكواكب الأخرى |
Por isso escolhi os dois. A tatuagem dele estava feita, muito melhor do que a dos outros, e era nova. | Open Subtitles | لهذا السبب إخترتُ كِلاكما كان وشمه أفضل بكثير |
Pela sua sugestão, escolhi um clima bem Titanic. | Open Subtitles | بناءً على إقتراحكِ، إخترتُ أسلوب التايتانيك عتيقة. |
Isso, escolhi o cavalo para comprar, mas nós finalmente chegámos a este ponto. | Open Subtitles | إخترتُ الحصان الذي سأشتريه . في الحقيقة ناقشنا الموضوع كثيرًا في الطريق |
Apenas escolhi trabalhar em casa hoje. | Open Subtitles | إنّما إخترتُ ببساطة أنا أعمل في المنزل اليوم. |
escolhi ficar. E quando tudo isto acabar, irei embora. | Open Subtitles | أنا إخترتُ البقاء, و حينما ينتهي كلّ هذا سأرحل |
Olha, eu escolhi confiar nele, apesar de todas as provas. | Open Subtitles | أنظري، لقد إخترتُ الوثوق به على الرغم من كل الأدلة. |
Mas eu escolhi ser tua guia se ficares connosco. | Open Subtitles | و لكنني إخترتُ أن أكون مرشدنكِ إذا بقيتي معنا |
escolhi um bestial, com um apoio movível para os pés. | Open Subtitles | إخترتُ الذي يُبرّدُ واحد حقاً بالثلاثة footrests البارز. |
Para o teste final, escolhi times de ginástica olímpica masculina para... competir e os participantes dos 3 eventos serão escolhidos aleatoriamente... por mim agora mesmo. | Open Subtitles | لإختبارِكَ النهائيِ، إخترتُ الرجالَ منافسة فريقِ جمبازِ الشامِلةِ. ومشاركون في الأحداثِ الثلاثة سَيَختارُ عشوائياً مِن قِبلي، الآن. |
E... escolhi um excelente local para a minha casa. | Open Subtitles | وأنا إخترتُ موقع ممتاز لبيتِي. |
- Realmente, há. - Eu escolhi ignorar isso. | Open Subtitles | في الحقيقة،كان هناك إخترتُ إهْماله |
Sabes, fui eu que escolhi a madeira para esta mesa. | Open Subtitles | أوتدرين؟ لقد إخترتُ خشب هذه الطاولة |
Eu escolhi a morte, mas continuo jovem. | Open Subtitles | إخترتُ الموت، لكنّي ما زِلتُ شاب. |
escolhi esta estação de notícias por um bom motivo, a mesma opinião, a consciência, interesse ambiental, uma rede que vejo e tenho algum interesse. | Open Subtitles | إخترتُ هذه المحطة الإخبارية لسببٌ وجيه... صوت ذو آراء متشابهة، ضمير، أجندة فجّة، شبكة شاهدتها مع بعض التشويق |
Eu escolho garantir que mereçamos permanecer vivos. | Open Subtitles | أنا إخترتُ أنْ أحرص على أنْ نبقى نستحقّ الحياة |
Preferi vir aqui em vez de intimá-la. | Open Subtitles | إخترتُ المَجيء هنا بدلاً مِنْ أنْ تستدعي |