"إختيار جيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Boa escolha
        
    Combate ao terrorismo. Boa escolha. Deixe-me ver que mais. Open Subtitles مكافحة الإرهاب , إختيار جيد لنرى ماذا أيضاً
    Boa escolha esse Raffael, inteligente, bonito, nada de errado. Open Subtitles إختيار جيد , ذلك المسمى رافييل الذكي الوسيم , شاب رائع لا يخطئ
    Boa escolha, primo. Sempre pensei que ele daria um excelente Goomba. Open Subtitles إختيار جيد يا إبن عمى ، دائماً ما أعتقدت أنهسوفيصبحجومباعظيم .
    Então serás tu mesmo. Boa escolha. Open Subtitles عندها ستكون كما أنت, إختيار جيد
    Boa escolha. Com panquecas? Open Subtitles إختيار جيد , هل معكِ بعض الفطائر ؟
    - Vou vestir a das riscas. - Boa escolha. Open Subtitles سوف ارتدى المخطط الجديد إختيار جيد
    Boa escolha... como sempre. Open Subtitles إختيار جيد كالمعتاد
    Sim, Boa escolha. Open Subtitles نعم، إختيار جيد.
    É um bom vinho. Muito Boa escolha. Open Subtitles إنه نبيذ جيد إنه إختيار جيد
    O teu livro favorito. Boa escolha. Open Subtitles كتابك المفضل إنه إختيار جيد
    - 64, Boa escolha. 1964. Open Subtitles 1964. ' 64، إختيار جيد.
    - Boa escolha. - Obrigada pela oportunidade. Open Subtitles إختيار جيد - شكراً لكِ على الفرصة -
    - Salame. Boa escolha. Open Subtitles ـ سلامى ـ إختيار جيد
    Boa escolha, patroa. Open Subtitles إختيار جيد يا رئيسة
    É uma Boa escolha. Open Subtitles - هذا إختيار جيد.
    Uma Boa escolha. Open Subtitles إختيار جيد
    Boa escolha. Open Subtitles إختيار جيد
    - Boa escolha. Open Subtitles إختيار جيد
    Boa escolha. Open Subtitles هذا إختيار جيد
    Boa escolha. Open Subtitles إختيار جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more