Combate ao terrorismo. Boa escolha. Deixe-me ver que mais. | Open Subtitles | مكافحة الإرهاب , إختيار جيد لنرى ماذا أيضاً |
Boa escolha esse Raffael, inteligente, bonito, nada de errado. | Open Subtitles | إختيار جيد , ذلك المسمى رافييل الذكي الوسيم , شاب رائع لا يخطئ |
Boa escolha, primo. Sempre pensei que ele daria um excelente Goomba. | Open Subtitles | إختيار جيد يا إبن عمى ، دائماً ما أعتقدت أنهسوفيصبحجومباعظيم . |
Então serás tu mesmo. Boa escolha. | Open Subtitles | عندها ستكون كما أنت, إختيار جيد |
Boa escolha. Com panquecas? | Open Subtitles | إختيار جيد , هل معكِ بعض الفطائر ؟ |
- Vou vestir a das riscas. - Boa escolha. | Open Subtitles | سوف ارتدى المخطط الجديد إختيار جيد |
Boa escolha... como sempre. | Open Subtitles | إختيار جيد كالمعتاد |
Sim, Boa escolha. | Open Subtitles | نعم، إختيار جيد. |
É um bom vinho. Muito Boa escolha. | Open Subtitles | إنه نبيذ جيد إنه إختيار جيد |
O teu livro favorito. Boa escolha. | Open Subtitles | كتابك المفضل إنه إختيار جيد |
- 64, Boa escolha. 1964. | Open Subtitles | 1964. ' 64، إختيار جيد. |
- Boa escolha. - Obrigada pela oportunidade. | Open Subtitles | إختيار جيد - شكراً لكِ على الفرصة - |
- Salame. Boa escolha. | Open Subtitles | ـ سلامى ـ إختيار جيد |
Boa escolha, patroa. | Open Subtitles | إختيار جيد يا رئيسة |
É uma Boa escolha. | Open Subtitles | - هذا إختيار جيد. |
Uma Boa escolha. | Open Subtitles | إختيار جيد |
Boa escolha. | Open Subtitles | إختيار جيد |
- Boa escolha. | Open Subtitles | إختيار جيد |
Boa escolha. | Open Subtitles | هذا إختيار جيد |
Boa escolha. | Open Subtitles | إختيار جيد. |