E-e só terá esta oportunidade porque livrar-me de si agora era prova do escândalo que tentamos tanto esconder. | Open Subtitles | ولقد مُنحتَ هذه الفرصة فقط للتخلص منك التي غدت الآن أدلة للفضيحة التي كنّا نُحاول إخفاؤها. |
É um bom começo, mas há coisas que não se pode falsificar, e outras coisas não se pode esconder. | Open Subtitles | إنّها بداية جيّدة ولكن ثمّة أمور لا يمكنك تزييفها وثمّة أشياء... لا يمكنك إخفاؤها |
Nem sequer cuidaram de esconder. | Open Subtitles | إنهم حتّى لم يبذلوا مجهود في إخفاؤها |
Essa amiga que gosta de se esconder acho que me visitou, uma vez. | Open Subtitles | ...تلك الصديقة التي تحب إخفاؤها أظن أنها زارتني ذات مرة |
As esperanças e sonhos Jacobitas teriam de sobreviver em objetos de segredo, coisas que pudessem esconder ou dissimular: | Open Subtitles | آمال وأحلام أنصار الملك (جيمس) كان عليها أن تعيش في العالم السري للأشياء أشياء يُمكن إخفاؤها أو تمويهها |
Uma mala, inócuo o suficiente para se esconder em plena vista. | Open Subtitles | حقيبة - آمنة بما فيه الكفاية ليتم إخفاؤها على مرأى من الجميع . |
Teria de a esconder da Veronica. | Open Subtitles | عليّ إخفاؤها عن (فيرونيكا) |