"إخماد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apagar
        
    • desligar
        
    • fogo
        
    • supressão
        
    • abafadores
        
    • extinguir
        
    • incêndios
        
    Eu sou treinada para apagar muitos tipos diferentes de incêndios. TED أنا دربت على إخماد العديد من أنواع الحرائق المختلفة.
    Pretendem apagar o fogo explodindo os tanques no cimo. Open Subtitles إنهم يريدون إخماد النيران بتفجير خزانات المياه فوقنا
    Já tens idade para ajudar a apagar os fogos, não? Open Subtitles أنت كبير كفايةَ لتساعد في إخماد الحرائق، ألست كذلك؟
    Estás a dizer-me que ela só tinha de desligar a humanidade? Open Subtitles أتخبرني الآن أن طيلة ما مضى لم يتعيّن عليها سوى إخماد إنسانيّتها؟
    Devias considerar desligar o interruptor, porque se não te importares com nada, aquilo não vê nada. Open Subtitles ربما عليك التفكير في إخماد إنسانيتك، لأنّك ما لم تحفل بشيء فإنّها لن تستطيع رؤية شيء.
    Segundo esta perspetiva, tratava-se de supressão de fogos e não de incêndios florestais que eram os principais modeladores das nossas florestas. TED ومن هناك فصاعداً أصبح إخماد حريق وليس إخماد حريق هائل وهذا ما سيصبح الشكل الأولي لغاباتنا
    Todas as naves asgard estão equipadas com campos abafadores internos que se activam no caso de uma explosão. Open Subtitles كل سفن الأسجارد بها حقول إخماد داخلية تعمل عند حدوث أى إنفجار
    Estamos sempre a correr atrás da próxima emergência viral num ciclo perpétuo, sempre a tentar extinguir epidemias depois de elas já terem começado. TED نحن باستمرار نطارد الطوارئ الفيروسية واحدة تلو الأخرى. في حلقة دائمة. دائما نحاول إخماد الأوبئة بعد أن تكون قد بدأت فعلا.
    Porque é que não me ajudas a apagar o fogo que começaste? Open Subtitles لم لا تسعدني في إخماد النيران التي بدأت أنت في إشعالها؟
    E um aprendiz de bombeiro teve queimaduras ligeiras ao apagar as chamas. Open Subtitles أيضاً رجل إطفاء مبتديء أصيب بحروق بسيطة أثناء محاولة إخماد الحريق.
    Também nós sabemos que o nosso mundo está a arder, e é nosso dever manter os corações e os olhos abertos, e reconhecer que é da nossa responsabilidade ajudar apagar as chamas. TED وأدركنا أن عالمنا يحترق، ومهمتنا الحفاظ على قلوبنا وعيوننا مفتوحة، وأن ندرك بأن مسؤوليتنا المساعدة في إخماد النار.
    Desenvolveram uma capacidade sem igual para apagar incêndios e apagaram 95 a 98% de todos os incêndios todos os anos, nos EUA. TED وطوروا هذه القدرة الفذة على إخماد الحرائق وأخمدوا من 95 إلى 98 بالمئة من مجمل الحرائق في الولايات المتحدة كل عام
    Em vez de apagar todos esses fogos, precisamos de pôr alguns deles a funcionar outra vez, reduzindo florestas e eliminando combustíveis mortos. TED بدلاً من إخماد كل الحرائق يجب أن نعيد بعض تلك الحرائق للعمل لتقليم الغابات وتقليل الوقود الميت
    Tenho que ir tentar apagar um fogo que a tua Tenente começou. Open Subtitles عليّ محاولة إخماد النار التي أشعلتها ملازمتك
    Eles tentam desligar a parte humana porque é isso que causa a nossa perda, mas quando estamos no terreno, não é assim tão fácil. Open Subtitles أنهم يحاولون إخماد الجزء الإنسانى منك لأن هذا ما يتسبب بقتلك لكن حينما تكونين بالخارج فى الميدان , فإن الأمر ليس بهذه السهولة
    - Talvez devas tentar desligar tudo. Open Subtitles لعلّك يتعيّن أن تحاولي إخماد مشاعرك
    Podes desligar os teus sentimentos. Open Subtitles يمكنك إخماد كل مشاعرك بكل بساطة
    Era como se ela estivesse em fogo e eu tentando apagá-la! Open Subtitles الأمر أشبه وكأنها تحترق وأنا كنت أحاول إخماد النار عنها
    Os nossos cientistas pensam que a tua mãe usou um dispositivo de supressão para desactivar o Intersect, para o qual podem existir contramedidas. Open Subtitles علمائنا يعتقدون أن أمك استخدمت جهاز إخماد لتعطيل فاعلية التداخل لهذا يمكن أن يكون هناك تدابير مضادة
    Os nossos cientistas pensam que a tua mãe usou um dispositivo de supressão para desativar o Intersect, para o qual podem existir contramedidas. Open Subtitles علمائنا يعتقدون أن أمك استخدمت جهاز إخماد لتعطيل فاعلية التداخل لهذا يمكن أن يكون هناك تدابير مضادة
    Thor, disseste que há campos abafadores dentro da nave que previnem as explosões. Open Subtitles لقد قلت أن هناك حقول إخماد داخل السفينة تمنع حدوث الإنفجارات
    E quando isso acontecesse... seria impossível extinguir a chama. Open Subtitles وحينما يحدث ذلك... سيكون من المستحيل إخماد اللهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more