A FAA deu a ordem assim que foram informados da bomba. | Open Subtitles | لقد اصدرت إدارة الطيران الفيدرالية الأمر بمجرد علمهم بخصوص القنبلة |
Este é o Dave a limpar o espaço aéreo com a FAA num raio de 24 quilómetros. | TED | هذا هو ديف يقوم بفتح المجال الجوي مع إدارة الطيران الفيدرالية على طول15 ميلا. |
Os registos da FAA não mentem. | Open Subtitles | تقارير إدارة الطيران الفيدرالية لا تكذب. |
Um representante da FAA responderá as perguntas. | Open Subtitles | أحد كبار المستشارين من إدارة الطيران الفيدرالية سيُجيب الآن على أية أسئلة أخرى. |
Estou a ver os registos de voo da FAA. | Open Subtitles | أنا أطالع سجلات إدارة الطيران الفيدرالية و التي تُظهر |
E todos sabemos que a FAA seria muito sincera se algo assim pudesse realmente acontecer. | Open Subtitles | ونحن نعلم جميعاً مدى استعداد إدارة الطيران الفيدرالية إذا حدث شيئاً حقاً مثل هذا |
Podem levantar voo sem a autorização da FAA. | Open Subtitles | يُمكنهم الأقلاع بدون تصريح إدارة الطيران الفيدرالية |
Sim. Derek Huber, FAA. | Open Subtitles | نعم ديرك هوبر, إدارة الطيران الفيدرالية |
- A FAA estava a seguir um avião, um voo comercial com origem em Bogotá. | Open Subtitles | إدارة الطيران الفيدرالية قالت أنهم كانوا يتعقبون الطائرة التي تفترض ان تكون رحلة تجارية "المنطلقة من "بوغوتا |
O director da FAA, o Subsecretário da Defesa... o Secretário do Tesouro... alguém do sindicato dos controladores de tráfego aéreo e um tipo da AFL-CIO. | Open Subtitles | إتصل برئيس "إدارة الطيران الفيدرالية". "وكيل وزارة الدفاع"، "وزير الخزينة"، |
Segurança da FAA. | Open Subtitles | إدارة الطيران الفيدرالية. |
Por isso, mandei a FAA proibir toda a frota da companhia aérea Regis até que a NTSB complete a sua investigação. | Open Subtitles | لذا طلبت من "إدارة الطيران الفيدرالية" أن يحجروا كامل أسطول الطيران الخاص بـ"ريجيس" حتى يكمل "المجلس الوطني لسلامة النقل" تحقيقاته. |