"إذاً أين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Então onde
        
    • Onde é
        
    • - Onde está
        
    • E onde
        
    • Onde vamos
        
    • Onde está a
        
    Então onde raio anda a bala desaparecida? Open Subtitles إذاً أين هي الرصاصة المفقودة بحق الجحيم؟
    Quer dizer, tiraram aquela coisa da cabeça da miúda ontem à noite, Então onde estão? Open Subtitles أعقصد أنهم قد نزعو ذالك الشيء من رأس الفتاه الصغيره ليلة الأمس إذاً أين هم ؟
    Então onde estamos na viagem em direcção a nós? Open Subtitles إذاً , أين وصلنا الآن في الرحلة صوب الوصول لي ولك ؟
    Sim, mas ele sente-se muito mal relativamente a isso. Portanto, Onde é que está toda a gente? Open Subtitles لكنه يشعر بسوء كبير تجاه ذلك إذاً, أين الجميع؟
    - Onde está essa gravação? Open Subtitles إذاً أين هذا التسجيل الذي تريدين مني إعادة بنائه؟
    Então E onde estão as camaras de cinema agora? Open Subtitles إذاً أين آلات التصوير السينمائية الآن؟
    Então onde vamos nós exactamente? Open Subtitles إذاً.. أين بالتحديد نحن ذاهبون؟
    Então, onde estava na noite de 05 de Março? Open Subtitles إذاً أين كنت ليلة الخامس من مارس ؟
    Ouvi que lhes deste 2 mil. Então onde estão os 13 restantes? Open Subtitles سمعت أنك أعطيتهم 2 ألف، إذاً أين الباقي الذي يساوي 13 الف دولار
    Então onde está a doutora esta noite? Open Subtitles إذاً أين هـي الدكتورة الجميلَة هـَذا المَساء ؟
    Se não lhe fizeste nada, então, onde diabos está o Liam? Open Subtitles حسناً ، إذا لم تفعلي أي شيء له إذاً أين هو بحق الجحيم ؟
    Deus tocou-te, filho. Sim! Então, Onde é que eles estão? Open Subtitles لقد باركك الرب يا بني إذاً أين هم ؟
    Então... Onde está mesmo esse pó mágico? Open Subtitles حسناً إذاً أين هذا الرماد السحريّ بالضبط؟
    Então, onde está essa gema pela qual quase patinei? Open Subtitles إذاً أين هي هذه الجوهرة التي صرفت عليها كل رقاقاتي؟
    Onde é que foram, a um parque de divertimentos? Open Subtitles إذاً أين كنتما يا رفاق... في مدينة ملاهي؟
    Onde é que estavas na sexta, depois das aulas? Open Subtitles إذاً أين كنت الجمعة الماضية بعد المدرسة؟
    - Onde está o sinal de boa-fé? Open Subtitles إذاً, أين هو الإيمانُ الصادق المخلص؟
    - Onde está a viatura agora? Open Subtitles إذاً أين هي السيارة الأن
    - Onde está o nosso homem do gatilho? Open Subtitles إذاً, أين رجُلنا المفجر؟
    - E onde nos leva isto? Open Subtitles إذاً أين يوصلنا هذا؟
    Onde vamos morar quando todos saírem? Open Subtitles إذاً أين سنعيش عندما يخرج الجميع
    Ben, Onde está a minha peça sobre o Serviço Nacional? Open Subtitles إذاً أين هي نسختي من ما يجب أن أقوله في اجتماع الأمن القومي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more