Portanto, Se não vale a pena falar mais de ciência ou Se não precisamos de falar mais sobre ciência, de que é que devemos falar? | TED | إذاً إن لم يكن علينا التحدث عن العلم أكثر، أو إن لم نكن بحاجة للحديث عن العلم أكثر، فعن ماذا يجب أن نتحدث؟ |
Se não encontrarem nada, fecham isto? | Open Subtitles | إذاً إن لم تعثر على أي شيء هل سوف تغلق عملنا؟ |
Se não podemos aumentar a presença de Nixon, podemos diminuir a de Kennedy. | Open Subtitles | إذاً إن لم نكن نستطيع زيادة ظهور نيكسون نستطيع أن نقلل من ظهور كينيدي |
Então, para onde vai, Se não é para sul? | Open Subtitles | إذاً, إن لم يتجه جنوباً فإلى أين؟ |
Então quando é que lhe devo pedir, Se não posso lhe pedir quando está a descascar uma cebola? | Open Subtitles | ...متى أسأله إذاً إن لم أستطع سؤاله وهو يقشّر بصلة؟ |
Se não estavas na suite dele, para onde foste? | Open Subtitles | إذاً إن لم تكوني في جناحه أين ذهبت ؟ |
Como falarei com ele Se não posso entrar? | Open Subtitles | كيف سأراه إذاً إن لم تدعني أدخل ؟ |
Então, Se não fores o escolhido, vais demiti-lo? | Open Subtitles | إذاً. إن لم يقم باختيارك فإنك ستطرده؟ |
Se não recebeste a minha mensagem, não estás... | Open Subtitles | إذاً إن لم تحصل |
- Se não sabes onde ele está... - Espera! | Open Subtitles | إذاً إن لم تعرف أين تجده إذاً - مهلاً - |
- Se não foi um deles... | Open Subtitles | إذاً إن لم يكن واحدا ً منهم... |
Então Se não é dele nem do Crane... | Open Subtitles | ... (إذاً , إن لم يكن له أو لـ(كرين |