Então temos muito que preparar em muito pouco tempo. | Open Subtitles | إذاً علينا الاستعداد لأمور كثيرة في وقت قصير |
Então, temos de ir para a primeira opção. | Open Subtitles | إذاً علينا اللجوء إلى خيارنا الأوّلي, أميرال؟ |
Então temos que encontrá-los antes que Sunnydale se torne bolinho de carne. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نجد العش قبل أن تتحول صانيدال إلي قصر اللحم للمتاعب |
Então teremos mesmo que pousar na Lua. Inventem a NASA e digam-lhes para se porem a trabalhar. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نهبط على سطح القمر فعلاً اخترع ناسا و أخبرهم أن يقوموا بذلك |
Então vamos fazer aquilo que fazemos sempre? | Open Subtitles | إذاً علينا ان نقوم بما نقوم به دوماً ؟ |
Então devemos interceptá-los no mar, antes de terem a chance de se unir. | Open Subtitles | إذاً علينا أن ننازلهم في البحر قبل أن تلوح لهم الفرصة ليتحدوا |
Então temos de ir directamente para o centro da tempestade. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نتجه مباشرة نحو عين العاصفة |
Então temos de voltar a falar com aqueles agentes federais. | Open Subtitles | إذاً علينا التحدّث لهؤلاء الضبّاط مجدداً |
Então temos que verificar, o que o matou primeiro, a bala ou a corda. | Open Subtitles | حسناً، إذاً علينا أن نكتشف أياً منهم قتله أولاً، الرصاص أم الحبل. |
Então temos de apanhá-los agora. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نذهبَ لنأخذهم الآن ،، لنذهب |
Então temos que supor que está. Não o magoem, por favor. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نفترض أنه كذلك رجاءً لا تؤذيه |
Muito bem, então, temos que encontrar o que mais eles têm em comum. | Open Subtitles | حسنً، إذاً علينا معرفة ماذا مشتركٌ بينهما |
Então temos de lá ir pessoalmente obter respostas. | Open Subtitles | إذاً علينا الذهاب إلى هناك شخصياً ونحصل على بعض الإجابات |
Então, temos de sair daqui antes que ela possa... | Open Subtitles | إذاً علينا أن نخرج من قبل ... أن |
Então, temos de o levar para casa. | Open Subtitles | حسناً .. إذاً علينا أن نعيدك إلى الوطن |
Pronto, então, teremos de fazê-lo depois de adormecerem. | Open Subtitles | إذاً علينا القيام بذلك بعد أن يغطوا في النوم |
Então, teremos de fazer isto à antiga. | Open Subtitles | إذاً علينا القيام بالأمر بالطريقة القديمة |
Bem, então, teremos que aprender. | Open Subtitles | ،حسناً ,إذاً علينا تعلم السباحة |
Está bem. Então, vamos tratar disso imediatamente. | Open Subtitles | حسناً، إذاً علينا أن نتخلّص منها فوراً |
Então vamos ter que persuadi-lo. | Open Subtitles | إذاً علينا إقناعه. |
Então devemos mostrar ao frei que estamos com o nosso objetivo perto da realização. | Open Subtitles | إذاً علينا أن نعلم الراهب أننا على مرمى البصر من هدفنا |
Então, devemos brindar. Tens alguma bebida? | Open Subtitles | إذاً علينا أن نشرب نخباً هل لديكِ أي خمر ؟ |