Então, isto pode parecer alquimia genómica, mas conseguimos, movendo o software do ADN, mudar as coisas desta forma drástica. | TED | إذاً فهذا ربما يبدو مثل الكيمياء الجينية، لكن يمكننا، بتغيير برنامج الحمض النووي، تغير الأشياء بصورة أكثر جذريةً. |
Então isto não passou de um teste? | Open Subtitles | حسنا ، إذاً فهذا كلّه كان عبارة عن اختبار ما؟ |
Então isto não tem qualquer propósito medicinal. | Open Subtitles | إذاً فهذا لا يخدم أي غايةٍ طبّية |
Então é isto que você quer dizer, com passar despercebido? | Open Subtitles | إذاً فهذا ما كنت تعنيه بـ"إبقاء رؤوسنا منخفضة"؟ |
Então essa é a tua desgraça. Adeus, Rebecca. | Open Subtitles | إذاً فهذا حظك السيء، الوداع يا "ريبيكا" |
Então isto é como algo normal para si. | Open Subtitles | إذاً فهذا كله كـ " أياً كان " بالنسبة لك |
Então isto é um surto? | Open Subtitles | إذاً فهذا تفشٍ و بائي ؟ |
Então isto não tem só a ver com a República Monroe. | Open Subtitles | إذاً فهذا ليس بشأن جمهورية (مونرو) فحسب ؟ |
Então isto aconteceu por vossa causa? | Open Subtitles | إذاً فهذا كله حدث بسببك؟ |
Então isto ainda não acabou. | Open Subtitles | إذاً فهذا لم ينته بعد |
Então é isto que vai acontecer agora. | Open Subtitles | إذاً فهذا ما سيحصل الأن. |
Então é isto? | Open Subtitles | إذاً فهذا كل شئ؟ |
Então essa é a casa do Liam? | Open Subtitles | إذاً فهذا هو منزل (ليام)؟ |