"إذاً ما الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Então que
        
    • E o que
        
    • então o que
        
    • que é que
        
    E então... que tens feito tu desde o secundário? Open Subtitles إذاً .. ما الذي كنت تفعلينه منذ الثانوية ؟
    Então, que mais diz a Buffy sobre mim? Open Subtitles إذاً.ما الذي تعتقده بافي أيضاً عني؟
    E o que mais faz, tirando viajar para estas cidadezinhas... e falar com mulheres nos bares? Open Subtitles إذاً, ما الذي تفعله بجانب ..السفر لمدنٍ كئيبة و التحدث للنساء في بارات الفنادق ؟
    E o que diabos querem que eu faça? Open Subtitles إذاً ما الذي تتوقعان مني فعله بحق الجحيم؟
    Então, o que estava ele a fazer na pulseira da vítima? Open Subtitles إذاً , ما الذي كان يفعله على سوار الضحية ؟
    Então, o que é que torna isto num favor? Open Subtitles إذاً ما الذي يجعل تلك القضية تعتبر كمعروف؟
    Então que raio pode você fazer por mim, sabendo eu mais do que você e tendo eu planeado isto na perfeição? Open Subtitles إذاً ما الذي يمكنك فعله لأجلي بعد أن كنت واضحاً أكثر منك -و أنني قد خططت لهذا لحد الكمال ؟
    Então... que faço por aqui durante o dia? Open Subtitles إذاً ما الذي أفعله هنا طوال اليوم ؟
    Então que merda queres? Open Subtitles إذاً ما الذي تريدينه بحق الجحيم؟
    Então que fazemos aqui? Open Subtitles إذاً ما الذي نفعلهُ هنا يا رجل؟
    Não ajudam nada. Então que caralho podemos fazer? Open Subtitles إذاً ما الذي بيدنا لنفعله بحق الجحيم؟
    Então... que curiosidade é a sua sobre a placa? Open Subtitles إذاً.. ما الذي يجعلك فضولاً عن اللوح؟
    E o que faremos agora? Open Subtitles هذه للمحظوظين إذاً ما الذي سنفعله نحن؟
    E o que provoca o sangue na urina, a perda de controlo da bexiga, a dor na perna, o estado mental e o problema de tensão? Open Subtitles إذاً ما الذي يسبب البول المدمّى؟ فقدان التحكم في المثانة ألم الساق، والتغير في الحالة العقلية؟ وتغير ضغط الدم في الاتجاه الخاطئ؟
    E o que te fez mudar de ideias? Open Subtitles إذاً ما الذي جعلك تغيرين رأيك؟
    E o que te traz aqui tão cedo? Open Subtitles إذاً ما الذي جلبك الى هنا مبكراً جداً؟
    então o que te faz pensar que ele vai estar interessado? Open Subtitles إذاً , ما الذي جعلك تظنين أنك ستثيري إهتمامه ؟
    Então, o que o Artie queria no Armazém 8? Open Subtitles إذاً ما الذي أراده آرتي من المستودع الثامن؟
    Esta é a primeira vez que comemos amêijoas. Então, o que é que se passa? TED هذه هي المرة الأولى التي تتناول فيها المحار إذاً ما الذي يحدث ؟
    Então, o que é que acontece com o cérebro quando vemos pessoas belas? TED إذاً ما الذي يحدث للدماغ عندما نرى أشخاصًا جميلين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more