Obrigada, se puderem, por favor, dêem uma calorosa boas-vindas West Beverly ao meu parceiro no crime... | Open Subtitles | ياإلهي حسنا, إذا أمكنكم أرجوكم أعطوا ترحيبا إحمائيا من غرب بيفرلي |
Isto é uma reunião informal, por isso, não vamos respeitar as regras parlamentares à risca, mas se puderem levantar as mãos... | Open Subtitles | فلن نلتزم بالقواعد البرلمانية، ولكن إذا أمكنكم رفع أيديكم.. |
A Internet é uma assassina de almas. Afastem-se dela, se puderem. | Open Subtitles | ذلك الإنترنت هو قاتل للأرواح ابقوا بعيدين عنه إذا أمكنكم ذلك |
Se pudessem partilhá-las seria muito bom, porque os imbecis que me fazem as cópias já me metem nojo. | Open Subtitles | إذا أمكنكم أن تتقاسموا واحدة أنتما الإثنان سيكون ذلك لطيف جدا بسبب ذلك اللعين الذي يطبعهم غير موجود |
Se pudessem parar de gritar e cantar e de fazer esse gesto que não sei o que é... | Open Subtitles | إذا أمكنكم إيقاف هذا الصراخ والإستهجان وجعل مهما كانت تلك الإشارة تعنيه.. |
se puderem subir com a comida. | Open Subtitles | إذا أمكنكم إحضار الطعام |