"إذا أنا فقط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se
        
    E se só quiser ficar aqui, metido na minha vida? Open Subtitles والذي إذا أنا فقط تريد إرفسْه هنا، يَلتزمُ بنفسي؟
    se eu não olhar para ti um bocado... Open Subtitles إذا أنا فقط لا ينظرون إليك لفترة من الوقت.
    Como se eu simplesmente absorvesse totalmente os aplausos das pessoas. Open Subtitles مثل إذا أنا فقط إمتصصتُ كلياً في هِتاف الناسِ فوق.
    E se me torno em absolutamente nada... e depois o perco de qualquer maneira? Open Subtitles الذي إذا أنا فقط أَتحوّلُ إلى لا شيء على الإطلاق و إذن أَنا فَقَطْ سَأَنتهي بفَقْده على أية حال.
    Tudo bem se eu os apanhar mais tarde Open Subtitles هل هو بخير إذا أنا فقط اللحاق بك في وقت لاحق؟
    se isso te chatear, eu não aceitarei o papel. Open Subtitles اسمعي, إذا كان هذا مزعجا لكِ إذا أنا فقط, تعلمين لن آخذ الدور.
    Não sei se é por causa de ontem à noite, mas quero que fiques. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا فقط, مثل, كَوني عاطفية بسبب الليلة الماضية أو أيا كان, ولكن أريدك أن تبقى.
    Acho que se continuar, fico bem. Open Subtitles أشعر إذا أنا فقط مواصلة التحرك، وسوف يكون على ما يرام.
    Tenho tampões que cheguem, se só usar um por dia. Open Subtitles حصلت على ما يكفي من حفائظ لهذا الوقت ، إذا أنا فقط استخدام واحد في اليوم.
    Deus... se eu pudesse despedir aquele pobre diabo. Open Subtitles يا الله . إذا أنا فقط يمكن اطلاق النار الابن أن سوء العاهرة .
    Não sei se estou a ser paranóica, mas há qualquer coisa que não está bem. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا أنا فقط أن يكون مذعور... لكن الشيء يشعر من.
    E, todos os dias imagino que, se não tivesse gritado com ele por causa do dinheiro que estava a perder... talvez não tivesse entrado no carro e tido um acidente. Open Subtitles وكل يوم أتساءل، إذا أنا فقط لم... صاح في وجهه حول المال الذي كان يفقد...
    - Talvez se explicar. Open Subtitles -لَرُبَّمَا إذا أنا فقط أُوضّحُت لهم
    O sacana disse que ia ganhar uma viagem e me levava, se ficasse uns dias com a cobra. Open Subtitles اللقيط أخبرَني كَانَ عِنْدَهُ a متأكّد أطلقْ الطريقَ لرِبْح سفرةِ Cabo، وبأنَّ هو يَأْخذُني مَعه إذا أنا فقط راقبتُ أفعاه ليومين.
    se eu soubesse que você esta bem. Open Subtitles إذا أنا فقط عَرفتُ بأنّك بخير
    se, só estou a dizer se... Open Subtitles إذا.. أنا فقط أقول إذا
    - O que acontece se eu fizer isso? Open Subtitles - ماذا يحدث إذا أنا فقط أعمل هذا؟
    Era mais fácil se eu... Open Subtitles انها تريد ان تكون أسهل إذا أنا فقط...
    - se eu... Open Subtitles إذا أنا فقط...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more