"إذا احتجت إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se precisares de
        
    • se precisar de
        
    • se precisas de
        
    Ouve. Se precisares de alguma coisa, telefona para mim. Está bem? Open Subtitles إسمع إذا احتجت إلى أي شيء إتصل بي موافق ؟
    Se precisares de mim, não estou longe. Open Subtitles إذا احتجت إلى أو إلى قوامى سأكون فى الجوار
    Eu trouxe umas caixas do trabalho, então... Se precisares de alguma, serve-te. Open Subtitles لقد أحضرت بعض الصناديق من العمل لذلك إذا احتجت إلى منها فخذ ما تحتاجه
    Bem, se precisar de mais algum no escritório, posso ajudar. Open Subtitles إذا احتجت إلى عملية إنعاش بالمكتب فأنا أعرض مساعدتي.
    Uma colega terapeuta, se precisas de falar. Open Subtitles هذا عنوان طبيبة نفسية زرتها في أيام المدرسة إذا احتجت إلى أحد للتحدث إليه
    Se precisares de alguma coisa, não hesites em pedir. Open Subtitles إذا احتجت إلى أي شيء، لا تتردد في السؤال.
    Eu só queria que soubesses que Se precisares de alguma coisa, qualquer coisa, eu estarei aqui durante o verão todo. Open Subtitles أردت أن أخبرك بأنك إذا احتجت إلى أي شيء على الإطلاق، فسأظل هنا طيلة الصيف.
    Se precisares de mim, toma isto e toca o sino. Open Subtitles إذا احتجت إلى قومى بالنفخ فى هذه
    Se precisares de alguma coisa, liga-me. Open Subtitles إذا احتجت إلى أي شيء اتصل بذك الرقم
    Se precisares de alguma coisa, liga-me. Open Subtitles ـ اطلبني إذا احتجت إلى أي شيء.
    Tudo bem. Tenho o telemóvel Se precisares de alguma coisa. Open Subtitles حسناً، معي هاتفي إذا احتجت إلى أي شيء.
    Se precisares de uma boa ideia, tenho uma. Open Subtitles إذا احتجت إلى فكرة عظيمة فإن لدي واحدة
    - Ouve... Se precisares de dinheiro, podes tratar da minha contabilidade. Open Subtitles أنظري، إذا احتجت إلى المزيد من المال
    Por favor, vem ter connosco, Se precisares de alguma coisa. Open Subtitles تعال إلينا إذا احتجت إلى أي شيء أرجوك.
    Se precisares de alguma coisa, grita. Open Subtitles نادني إذا احتجت إلى شيء ما
    Chama Se precisares de alguma coisa. Open Subtitles نادني إذا احتجت إلى أي شيء
    Na verdade, vim aqui para dizer que se precisar de alguém para limpar esta confusão, não me ligue. Open Subtitles في الحقيقة مررت لأخبرك أنه إذا احتجت إلى أحد يقوم بتنظيف كل هذا، لا تتصل بي
    Eu estou a... a 127.1 se precisar de falar. Open Subtitles قابلني على تردد 127.1 إذا احتجت إلى التحدث معي
    Como sempre, se precisar de algo, até o mínimo possível, diga-me. Open Subtitles كما دائماً إذا احتجت إلى أي شيء حتى أضغر الأشياء يمكنك أن تطلب
    se precisas de um explosivo moldável que faça bang, alguém com as capacidades da Fiona pode fazer C-4 caseiro com massa,gelatina de petróleo, e uma data de coisas que nem quero saber. Open Subtitles إذا احتجت إلى قنبلة قابلة للتشكيل متفجرة، شخص بمهاراتِ فيونا يُمْكِنُها عمل c-4 محليَ مَع معجون سد الشقوق ، وهلام نفطِ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more