"إذا رأينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se virmos
        
    Se virmos sarilhos, viramos as costas e vamos na direção oposta. Open Subtitles هذا صحيح، إذا رأينا مشكلة نستدير ونسير في الإتجاة المعاكس
    Se virmos alguma coisa interessante colocamo-la no microscópio. TED إذا رأينا شيئا مثيرا للاهتمام ، ناخذه إلى المجهر.
    Então, Se virmos uma cara luminosa de um macaco durante a noite, vou identificar o malcriado que foi roubar as nossas coisas. Open Subtitles لذا، إذا رأينا قرد مضيء الوجه أثناء اللّيل، سأتعرّف على ذلك المشاغب الذي كان يسرق منا الأشياء.
    Se virmos o Booth, tenham a certeza de que dispararemos primeiro. Somos soldados. Open Subtitles إذا رأينا بوث , فتأكدوا من اننا سنطلق علية النار اولاً
    Nenhum de nós engata ninguém, Se virmos o outro a meter conversa, vamos lá atrapalhar, tipo... Open Subtitles ‏ لا أحد منا يقيم علاقة. إذا رأينا الآخر يغازل
    Se virmos ou ouvirmos algum ou ouvirmos falar de algum, Open Subtitles إذا رأينا أو سمعنا واحدة أو ورد إلى علمنا واحدة.
    Se virmos o teu cão, nós avisamos. Open Subtitles حسناً، إذا رأينا كلبك سنوقف كلّ شئ وسنخبرك
    Se virmos vestígios de uma arma abriremos fogo. Open Subtitles إذا رأينا أيّ إشارات سلاح سنرد عليها
    "estes patriotas vão sentar-se nas nossas varandas com armas e Se virmos alguém que não se pareça connosco..."? Open Subtitles "هؤلاء المناضلين سيقفون في شرفتنا بأسلحتهم إذا رأينا أي شخص يسير ولا ينتمي إلينا
    Se virmos mais manchetes com a cara dele... Open Subtitles إذا رأينا وجه أى منهم
    Um dia, Se virmos Inglaterra de novo, imagino que teremos de responder por isso. Open Subtitles يوماً ما، إذا رأينا (إنكلترا) مجدداً أظننا سنضطر لتحمل عقاب ذلك
    Se virmos a minha mãe... Open Subtitles إذا رأينا أمي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more