Como vosso anfitrião rico, gostaria de dizer umas palavras, se me permitem. | Open Subtitles | بما أنني مضيفكم الغني , أريد قول بعض الكلمات إذا سمحتوا |
Agora, se me permitem, gostaria de falar com o meu genro a sós. | Open Subtitles | الآن، جميعاً، إذا سمحتوا لي.. أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ لحظة مع صهرِي على إنفراد |
se me permitem, senhores, acho que a comemoração certa é com um brinde. | Open Subtitles | إذا سمحتوا يا سادة، أعتقد أن الاعتراف المناسب بمثابة نخب. |
se me permitem, em nome da Associação de Clérigos, devo partilhar convosco porque nomeei o nosso convidado de honra para Homem do Ano de Mapleton. | Open Subtitles | إذا سمحتوا إليّ نيابةً عن جمعية رجال الدين، أنا ملتزمٌ بمشاركتكم |
se me permitem... | Open Subtitles | إذًا , إذا سمحتوا لي |