Agora, se me dás licença, tenho de me preparar. | Open Subtitles | الآن ، إذا عذرتني يجب أن أحضّر نفسي |
Sim, e se me dás licença vou ver se nódoa de vómito sai da camurça. | Open Subtitles | نعم و إذا عذرتني سأذهب لأرى هل يمكن إزالة القيء من الأريكة |
Agora se me dás licença... gostaria de passar um momento com a minha filha. | Open Subtitles | الأن إذا عذرتني أود قضاء بعض الوقت مع إبنتي |
Então, se me dá licença, o funeral da minha mãe é esta tarde, e tenho de acabar o discurso. | Open Subtitles | إذن ، إذا عذرتني فجنازة أمّي بعد ظهر هذا اليوم وأنا بحاجة فعلاً لإنهاء تأبينها |
Por isso, se me dá licença, devo voltar ao trabalho. | Open Subtitles | إذا عذرتني لاكنني يجب ان أعود للعمل |
Agora, se me deres licença, preciso de hackear o Ministério de Defesa do Kazaquistão. | Open Subtitles | إذا عذرتني الآن، يجب عليّ إختراق وزارة دفاع (كازاخستان). |
Agora Se me der licença, preciso voltar para o Bar Mitzvah da minha filha. | Open Subtitles | الآن، إذا عذرتني يجب أن اعود إلى حديقتي |
Mas, se me dás licença, tenho de ir fechar um plano de negócios. | Open Subtitles | لكن إذا عذرتني, يجب أن انتهي من انشاء خطة العمل. |
E agora, se me dás licença, paguei 150 mil dólares pelo sémen daquele garanhão e gostava muito de lá estar para ver. | Open Subtitles | والآن إذا عذرتني دفعت 150,000 ثمن السائل الذي سيخرج من ذلك الفحل وسأحب أن أرى بينما هو يخرج |
se me dás licença, vou aproveitar a minha festa. | Open Subtitles | إذا عذرتني , سأذهب لأتمتع بحفلتي |
E agora, se me dás licença, mais uma vez eu e a tua mãe... | Open Subtitles | والآن إذا عذرتني مرة ثانية ---فأنا وأمك |
Agora, se me dás licença. | Open Subtitles | الآن ، إذا عذرتني |
- Agora, se me dás licença... | Open Subtitles | و الآن إذا عذرتني |
se me dá licença, minha senhora... | Open Subtitles | إذا عذرتني,سيدتي |
Não. Agora Se me der licença. Pede uma autópsia. | Open Subtitles | لا، الآن، إذا عذرتني |