Então, quando o Bly nos deixar em paz, podemos discutir a nossa relação? | Open Subtitles | إذا عندما يهتم بلي بالموضوع بإمكاننا أن نناقش علاقتنا؟ |
- Então quando lhe chamam "Amendoim"... | Open Subtitles | ــ إنها مفارقة ــ إذا عندما يلقبون سولي بالفتسق |
Então quando é que vou poder pagar-te uma bebida? | Open Subtitles | إذا عندما أكون قادرا على شراء لك مشروب؟ |
Então, quando a sombra se mover à volta e passar esta pedra, a tua mãe já vai estar na Alemanha. | Open Subtitles | إذا عندما تتحرك الظلال وتعبر الجهة الأخرى |
Então, quando experimento o que descrevo como um tomate vermelho, essa experiência é, na verdade, uma reconstrução precisa das propriedades de um tomate vermelho real que existiria mesmo que eu não estivesse a olhar. | TED | إذا عندما يكون إدراكي ما أصفه بطماطم حمراء فإن هذا الإدراك هو إعادة تركيب دقيقة لخواص طماطم حمراء حقيقية تكون موجودة حتى لو لم أكن أراها |
Então quando te beijar, só vou sentir o sabor do sangue dele? | Open Subtitles | إذا عندما اقبلك سأتذوق دمه فحسب؟ |
Então, quando as pessoas vêem falar comigo, dizerem-me aquilo que fazer... | Open Subtitles | إذا عندما يأتي إليّ الناس ويخبرونني ما الذي أفعله -لكنهم ليسوا زوجتك |
Então quando eu tinha 2... eu parecia ter 30. | Open Subtitles | إذا عندما انا كان عمري 2... انا كنت 30 |
Então... quando souberes o que se passou... | Open Subtitles | إذا .. عندما علمت بما حدث |
Então, quando formos embora... | Open Subtitles | ... إذا, عندما نرحل |
Então quando tudo estiver terminado o que estás a pensar fazer em relação ao Sr. Rothstein? | Open Subtitles | إذا... عندما يقال كل شيء ويُفعل، ماذا ستفعل حيال السيد (روثستين)؟ |
Então, quando encontrei o Grant e a Ursula naquela manhã... vi as coisas que foram feitas com eles... | Open Subtitles | ... إذا عندما وجدت (غرانت و أورسولا) ذلك الصباح ... رأيت الاشياء التي فُعلت لهما |