"إذا كانت تلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se é
        
    • se os
        
    • se esse
        
    • se esta
        
    • Se isso
        
    • se essa
        
    Quero dizer, se é assim que queres. Open Subtitles أعني، إذا كانت تلك الطريقـة ما تريدينـها
    "se é "Bola" então eu como-a ", disse o Ponch. Open Subtitles "احَسناً، إذا كانت تلك كرة سَآكلُها، " بدج يقول.
    E se os tempos que correm o tornaram inteligente, os meses que se seguem podem torná-lo um génio. Open Subtitles إذا كانت تلك الأوقات جعلتك حاذقاً الشهور القادمة قد تجعلك عبقرياً
    Porque se esse cromo existir, pode ser facilmente destruído. Open Subtitles لأنه إذا كانت تلك البطاقة موجودة فيمكن تدميرها بسهولة
    O corredor de reentrada é tão estreito que, se esta bola de basquete fosse a Terra... e esta bola fosse a lua, e as duas estivessem afastadas quatro metros, a tripulação teria de atingir um alvo menos espesso que este pedaço de papel. Open Subtitles ممر الدخول في الواقع ضيق للغاية بحيث إذا كانت تلك الكرة هي الأرض و تلك الكرة هي القمر
    Se isso é conversa para o almoço, o que há de tão terrível na minha doença? Open Subtitles إذا كانت تلك محادثة ملائمة على الغداء لماذا أنا شديدة القلق على ورمي الصغير؟
    Senhora, se essa sala de rádio ainda está disponível, gostaria de poder falar com a minha família, para ver se ainda estão vivos. Open Subtitles سيدتي، إذا كانت تلك الغرفة الإذاعية ،لا زالت متوفرة أودّ أن أحصل على خبر عن عائلتي لـ أرى إذا كانوا هناك
    - Frente. Atrás. - se é a rapariga que ouvimos, não dá. Open Subtitles مقدمة الظهر إذا كانت تلك الفتاة التي سمعنا عنها, مستحيل
    - Frente. Atrás. - se é aquela a rapariga que ouvimos, então não dá. Open Subtitles مقدمة الظهر إذا كانت تلك الفتاة التي سمعنا عنها, مستحيل
    se é assim, surpreende-me que nós não tenhamos sido atraídas. Open Subtitles حسناً ، إذا كانت تلك هي الحالة أنامتفاجئةأنهالمتغرينانحنأيضاً.
    se os seus monstros são reais. Open Subtitles وأعلم ما إذا كانت تلك الوحوش حقيقية
    Eu ficava surpreendida se os dois não estão relacionados. Open Subtitles أود أن تكون صدمة إذا كانت تلك اثنين ارين وأبوس]؛ ر ذات الصلة.
    se os cigarros não são dele... Open Subtitles إذا كانت تلك السجائر، ملكه
    Mas se esse rumor fosse verdade, a minha capa da revista Penthouse teria sido tão marcante, que teria redefinido totalmente o termo "peludo", e dado à luz nos Estados Unidos uma pose tão flexível, que lhe chamariam A Real Águia Aberta Não-Tão-Careca Americana. Open Subtitles لكن إذا كانت تلك الإشاعة صحيحة، صوري في سقينة مقر مجلة كونتيفورد، رائد جداً إلى أنها قامت بتغيير معنى كلمة "لهب"،
    Hei, Roarke, se esse chapéu dá tanta sorte... Open Subtitles يا (رورك)، إذا كانت تلك القبعة جالبة للحظ
    se esse voo está lotado, então arranje-me outra coisa. Open Subtitles ( (جيسي! إذا كانت تلك الرّحلة محجوزة فاعثر لي على واحدة أخرى
    se esta informação é tão devastadora, porque não a destruíste? Open Subtitles نحن بحاجة لقوتنا إذا كانت تلك المعلومات ستهلكنا لماذا لم تشاركنا إيّاها ؟
    Não acredito que não estejas curiosa para saber se esta mulher sequer tem um cão. Open Subtitles ــ أمي، أرجوك ــ لا أصدق أنكِ لستِ فضولية كي تعرفي ما إذا كانت تلك المرأة تملك كلباً أم لا
    Agora estamos numa grande guerra civil, a testar se esta nação ou qualquer outra nação tão concebida e dedicada, pode fazer até o impossível. Open Subtitles ونحن الآن في حرب أهلية كبرى ، اختبار ما إذا كانت تلك الأمة أو أي دولة أخرى تصور وخصصت لذلك،
    Se isso for trabalho do seu cara, ele aumentou a contagem de corpos. Open Subtitles إذا كانت تلك القضايا هي من عمل القاتل الذي تبحث عنه فهذا يعني أنه قد صار لدية عدد مهول من الضحايا حتي الآن
    Se isso for verdade, certamente deveríamos agir. Open Subtitles إذا كانت تلك الاشاعة صحيحة فعلينا التحرك على الفور
    Se isso é verdade, ele é o primo idiota. Open Subtitles أجل ، حسناً ، إذا كانت تلك حقيقة فهو إبن العم الغبي
    se essa mulher estiver aqui, Selby, juro-te que... Open Subtitles كلا لقد سقطت من السرير إذا كانت تلك المرأة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more